基督教中国化,须继续深化“道成肉身”的神学思考

来源 :天风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ciedan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>中央统战部副部长王作安曾指出:"宗教思想中国化,是宗教中国化的灵魂。"所以说,基督教中国化不是仅仅表现在教堂建筑、崇拜礼仪、活动方式等外在形式上的中国化,其根本是要体现到思想层面的中国化。从文化交融层面来说,不仅需要实现文化披戴,更要实现文化相融。因此,多少年来中国教会的前辈们已经为基督教中国化做了不懈的努力,也已经取得了一定的可喜的成果。可以说中国化已在路上,但确实还任重道远,需要我们继续积跬步以至千里(绝不是搞个运动就能一蹴而
其他文献
目的:观察桂哌齐特注射液(克林澳)的不良反应发生率、发生类型以及可能相关因素。方法:全面收集我院从2004年5月~2007年3月,应用桂哌齐特完整住院病例,进行回顾性调查,采用SPS
少数民族基督教本土化是宗教中国化的重要组成部分。在与云南少数民族传统社会文化之间消解、交融的过程中,基督教用"自觉认同"意识的内化完成了本土化动力由外向内的转化,并
随着网络技术的飞速发展,数字图像也得到了广泛的应用,然而人们在获取便利的同时,很多非法的篡改、复制图像作品也变得极其简单。为了保证内容的真实性,开始尝试研究半脆弱水印技
由于无线传感器技术具有便捷、灵活、迅速等特点,其应用范围越来越广泛。智能家居控制系统使人们可以对家居内的任意电器进行数字化控制,利用计算机技术、网络通讯技术将与家居
目的评估不同年龄段健康人改良Allen试验与脉搏容积波法试验的相关性。方法健康志愿者男女分别124和116人,按40岁以下、40~60岁及60岁以上分为青年组(n=98)、中年组(n=74)及老
语言策略是一种功能齐全的新闻传播策略,标题性用语又是目前采用比较多的语言策略。标题性用语在传播过程中有格式化倾向。标题性用语具有浓缩、新颖和醒目的特点,这些特点满
近年来,一个具有跨学科性质的翻译途径应运而生,即生态学翻译研究途径。胡庚申教授提出的生态翻译学理论强调译者的主体性,侧重"三维"间的转换,即语言维、文化维和交际维的适
近年来,随着科学技术的发展,云计算在许多图书馆得以广泛的运用,因此,在对云计算技术的基本概念和特点进行综合分析的前提下,笔者基于相关工作经验,对云计算技术在图书馆的运用前
农村公共产品有效供给是转型期完善农村治理的核心,本文基于新政治经济学的视角审视农村公共产品供给主体多元化的理论逻辑和现实基础,认为农村公共产品供给应该通过"有效市
从设备检修管理的实际情况出发,针对设备检修管理工作中的项目申请、验收和相关文档的处理提出了一个完整的解决方案,运用北京今达软件公司最新技术开发了一套软件管理系统,较完