论文部分内容阅读
一劳务输出,亦即劳动力出国,为世界其他国家或地区从事劳动服务活动。这是劳动力要素在国际范围内的流动与组合。这种活动在历史上早已有之。然而,作为国际间的专项经济交往,作为国际贸易的重要新支和构成部分,并迅速形成与商品贸易并行存在的世界性的劳务市场,则是近二三十年的事情。在我国,以劳务形式输出劳动力仅有10年的历史。它起始于1979年。在此之前,中东各产油国从繁荣的石油贸易中获得了巨额收入,于是,大兴土木。但是,它们自身技术、劳动力匮乏,不得已向国际大量发包。一时间,中东地区异常活跃,成为世界第一大劳务承包市场。这是世界劳务贸易的黄金时期。不幸的是,此时我们正处于锁国闭关状态,对此无甚所知。待睁眼望世界之时,我们已经远远落后了。但是,我们终究还是赶上了中东劳务市场黄金时代的尾期,凭着以前对外经济援助所取
A labor export, that is, the labor force goes abroad, engages in labor service activities for other countries or regions in the world. This is the flow and combination of labor factors in the international context. This kind of activity has long existed in history. However, as an international special economic exchange, as an important new branch and component of international trade, and the rapid formation of a world-wide labor market in parallel with commodity trade, it is almost twenty or thirty years. In our country, the output of labor in the form of labor is only 10 years old. It started in 1979. Prior to this, the oil-producing countries in the Middle East had obtained huge revenues from the prosperous oil trade. However, due to their own lack of technology and labor, they have to send a large amount of money to the international community. For a time, the Middle East was extremely active and became the world’s largest labor contracting market. This is the golden period of world labor trade. Unfortunately, at this time we are in a closed state of lock-in, and we have no idea about this. When we look at the world, we have fallen far behind. However, we have finally caught up with the end of the golden age of the Middle East’s labor market, with the previous take of foreign economic aid.