论文部分内容阅读
北京市中医局、北京市卫生局、北京市发改委等六部门联合印发《北京市实施基层中医药服务能力提升工程工作方案》(以下简称《方案》)颁布,今后北京市参保患者在定点中医医院针灸科住院扎针灸,其住院医疗费用的起付标准降低50%。《方案》指出,北京市将建区域中医医疗中心,引导患者应用中医药适宜技术。方案明确提出,刮痧、拔罐等纳入本市居民医保报销。《方案》中明确,中医类基本医疗保险定点医疗
Beijing Municipal Bureau of Traditional Chinese Medicine, Beijing Municipal Health Bureau, Beijing Municipal Development and Reform Commission and other six departments jointly issued the “Beijing implementation of grass-roots Chinese medicine service ability to enhance the work program” (hereinafter referred to as “program”) promulgated in the future Beijing insured patients at designated Chinese medicine Acupuncture and acupuncture hospital hospital acupuncture, hospitalization costs down 50%. “Program” pointed out that Beijing will build a regional medical center to guide patients to apply traditional Chinese medicine suitable technology. Program made it clear that scraping, cupping, etc. into the city residents Medicare reimbursement. “Program” clear, the basic medical insurance designated medical treatment