80后必读此文

来源 :深圳特区科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyanfangzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在编辑本期封面文章时,我一直忧心忡忡地看着我那些1980后出生的同事,思考有一天,在我老人家嗝儿屁之后,这帮兄弟会是一副什么样子。所有的生意,都是关于人的生意;所有的财富,都是人创造的。所以商业模式的设计,当然要考虑人口结构的变化。这就是我们为什么费力制作封面文章中那张人口变化大图的原因。我们希望可以让你形象地感受到,你犹如坐上时空穿梭机,从不到5.6亿人口的2100年中国,回到现在。历史 While editing this issue’s cover story, I’ve been distressed to look at my colleagues who were born after 1980, thinking one day what the fraternities would look like after my old belch and fart. All business is about human business; all wealth is created by man. Therefore, the design of business model, of course, to consider changes in population structure. This is why we laboriously make the big picture of the demographic change in the cover story. We hope that you can make you feel vividly, you are like sitting on a time shuttle, from less than 560 million people in China in 2100, back to the present. history
其他文献
“让我先喝完舒化奶再跟你说。”当《变形金刚3》出现这样一句台词时,电影院里的中国观众都笑喷了。主角穿着美特斯邦威,看着TCL电视,喝着伊利舒化奶,用联想计算机上网,不少
电影甫诞生之初,那些热爱这个新鲜玩意的艺术家们曾想象《一位20世纪的外科医生》,他具有无比强大的医术,可以给饱受头疼之苦的病人直接换一颗新的脑袋。一方小小的银幕,装得
美术对影视的助产关系在历史悠久的美术传统面前可说是:影视是一门成长发展的年轻艺术,而绘画一直被认为是影视艺术的母体艺术,是由不同时代和流派的美术作品为电影的诞生提
Polypill is a fixed-dose combination that contains three or more active ingredients used as a single daily pill to achieve a large effect in preventing cardiova
评价理论(Appraisal Theory),作为一种重要的词汇—语法资源,能够揭示作者/说者的观点和态度。该理论由态度、介入和级差三个子系统构成。本文以态度系统为框架,对答记者问这
田沁鑫话剧《夜店之天生绝配》改编自杨庆执导、徐峥主演的电影《夜—店》,讲述的是9个人某晚在一家24小时便利店遭遇的离奇经历。据说,徐峥演了电影《夜—店》之后欲罢不能,想做舞台剧版,于是“忽悠”话剧制片人李东买下改编版权,还答应亲自出演。眼看版权就要到期,徐峥还是没有档期,剧组只能另做打算。现在,我们看到的这些演员,是由田沁鑫海选出来,经过一个月魔鬼训练的成果。  对于导演来说,带着一群“小朋友”演
本文介绍了在游泳池型反应堆上补偿P型硅所使用的辐射装置和精确控制反应堆运行功率的一些措施。根据随硅辐照的Al—Co探测片测得的通量表明,实测积分通量与预定值偏差小于2%
继向大陆市场投放多款移动硬盘之后,百事灵( Buslink)近日推出了一款外置式刻录机。它使用 USB接口,数据传输速度为 4倍速写入、 4倍速擦写,并带有高保真立体声音频接口。由于是作
影视行业的人大多可归入自由职业者一类。同是“自由”这个词,外人愿取其“无拘无束”之意,可是他们自己却多有“漂泊不定”之感。 Most people in the film industry can b
由中国外文局和中国翻译协会主办的全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会,于2012年12月6日在北京举行。座谈会的主题为“中国文化走出去战略与翻译工作”。  没有翻译就没有现代中国  这是一次里程碑式的会议。在此之前,中国的翻译工作主要是让世界的先进思想走进来,这些思想囊括了政治、经济、文学、社会、科学技术各方面。可以说,没有翻译,就没有现代中国。  鸦片战争以来,传播西学,师夷长技