浅析省译法在翻译中的运用

来源 :信阳农林学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caibo782
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译的过程中,为了使译文更加符合译入语表达习惯,译者通常会采取适当的翻译技巧,而省略技巧是翻译中的一种常用技巧,省略一些词语往往能实现将文章变得通顺流畅的表达效果。本文试从省译名词、动词、形容词和副词的角度来探讨省译的重要性。
其他文献
徐渭的诗歌创作曾因袁宏道的推崇而获"明诗第一"的评价,除了公认的奇崛险怪等特征外,日常生活琐事进入诗歌、个人情感毫无遮掩地表露、童心天趣感悟生活、语言清新平白而又出
在参考OAIS参考模型,借鉴国外主要保存系统的技术框架和相关技术体系的基础上,提出一个能够容纳当前主要数字保存技术的数字保存技术体系。这一体系中的数字保存技术又分属于
利用中国教育跟踪调查(China Education Panel Survey,CEPS) 2013-2014 年基线调查数据,以家庭生产理论为基础,本研究构建了父母教育水平对子女教育产出影响的解释框架,以此
<正>先天性食管闭锁(esophageal atresia)是胚胎发育3~6周在食管发育过程的空泡期发生障碍引起的严重消化道发育畸形,并可因食管、气管间的分隔不全而形成食管气管瘘,常伴其他
由于目前红外制导武器越来越多地使用红外成像探测器,对水面舰船形成了越来越严峻的威胁,所以对于目标的红外热像的仿真就显得由为的重要。在建立舰船目标动态传热模型的基础
产教融合是高职教育发展的必由之路。目前产教融合体系建设存在的主要问题是:国家层面可操作法律政策体系建立还不完善、地方政府的主导作用不明显、产业园区与职业教育存在
社会经济形式的演进和技术的进步始终是推动审计理论与实务发展的基本要素,面对新世纪知识经济浪潮的冲击,网络经济对传统的审计理论与实践既提出了挑战,又提供了创新的机会
文章结合工程实例介绍爬模优势和特点,重点和难点的处理,安装、提升、拆除安全技术措施。
<正>贾汪是江苏的煤炭重地。采煤高峰期,大、中、小矿井总数近500对,年产煤炭1400万吨,累计产煤炭约3.6亿吨,为江苏乃至全国经济建设作出了重要贡献。随着煤炭经济的迅速衰落
当下社会大众的审美水平有了很大提高,充分利用肌理元素在艺术表现中的价值,可以不断提高现代平面设计作品的艺术价值。现阶段很多平面设计中的艺术成就都得益于肌理元素的合