“人”字怎么译?

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dusan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学生在做翻译练习时,往往会把“人”译为people 或 person。其实,仔细分析,汉语中的“人”可以表达不同的含义:“人所共知”的“人”指“每人,一般人”;“长大成人”的“人”指“成年人”:“人云亦云”的“人”指的是“别人,其他人”;“人浮于事”的“人”指的是“人手”;而“军人”,“工人”的“人”指“某种人”;“人很好”的“人”指“人的品质、性格或名誉”:在“人不大舒服”中, When students do translation exercises, they often translate “people” into people or person. In fact, careful analysis shows that the “person” in Chinese can express different meanings: “person” is “everyone,” and “person” refers to “adult”: The “person” refers to “others, others”; the “man” refers to “manpower”; and the “person” of “military” and “worker” refers to “some kind of person”; The “person who is very good” refers to “the quality, character, or reputation of a person”: in “people are not comfortable”,
其他文献
nolonger和nomore在具体使用中,往往使学生感到困惑,不知何时该用哪一个,是否可以互换使用,在含义上有无区别。nolonger意思是“不再”,着重将现在的情况与过去相比较,可与现在时和过去时连用;而nomore的意思是“
2009年初升任妈妈的国际巨星金喜善,近日成为雅培新一代“智·护”配方奶粉代言人。近日,她来沪参加了代言发布会。这也是她以母亲身份,代言的第一个广告。 Jin Xishan, the
一赵秋实在河南南阳市北京大道上开了家洗车店,但很快附近又陆续开了几家洗车场,为了拉拢客户,同行竟半价收费,导致他的生意难以为继。2006年5月的一天,赵秋实坐的士去市区办
在我还是个小学生的时候,通过一系列小学生之间的宫心计,我就敏锐地察觉到了自己智商不行这件事儿。于是出于对自我自尊心的保护,我从此立下大志,今生绝对不和学霸做朋友。可
做大一个市场,小老板富甲一方不知从什么时候开始,大街上一些电动车、摩托车变样了,每辆车上都多了一个时尚、漂亮的顶篷,防雨、防晒、防尘、防风沙、抗冲击,一篷多用,使电动
一方水土,会养育一方作家与众不同的创作个性。作家成长所处地域的文化会对作家创作的内容、风格与价值观造成显然的影响。莫言作为底层出身、土生土长的高密作家,其创作之中
危机预警机制、危机处理机制共同构成了企业的危机“防火墙”,其中,在危机发生时如何选择策略尤为重要3月15日——国际消费者权益日,一年一度的央视3·15晚会如期举行。每年
2006年国家高度重视中小企业的改革和发展,把促进中小企业发展放在更加突出的位置,出台了一系列的法律法规。国家发改委提出实施中小企业成长工程,并将其列入国家“十一五”
5月23日至29日在杭州浙江大学召开全国理工科大学英语教学大纲审定会。全国26个省市自治区的四十多所高等院校以及教育部、北京市高教局、高教出版社、《高教战线》、《大学
中国流行面料创新设计大赛China Fabrics Creation Competition(原中国纺织面料暨花样设计大赛)作为中国纺织行业最具权威的专业性赛事,由中国纺织工业协会主办,中国纺织信息