论文部分内容阅读
我梦想着有那么一天,山岭削平,沟壑夷为平地,山地铲为平川。上帝的光芒 普照大地,芸芸众生共睹光华。 我梦想着有那么一天,再也看不到硝烟战火,再也听不到受难者们悲惨的哀求 声。到处一片安宁和平,一片山清水秀的美丽。 我曾听说过这样一个故事:一艘行驶在大海中的海轮上,一个黑人男孩不幸掉进 海里,刺骨的寒风和冰冷的海水让他求生的希望渐渐熄灭。但他始终告诫自己:如果 船长发现他不见了,一定会来救他的,一定会。后来,船长果然发现了他,船长要 把船开回去救他,船上的人说:“算了,我们已经行驶很远了,再说他是个黑人男
I dreamed that one day, the mountains would be flattened, the ditch would be flattened and the mountain shovel would be Pingchuan. The light of God shines on the earth, and all living beings are glorified. I have a dream that one day, I will never see the flames of war and I will never hear the tragic plea of the victims. A peace and peace everywhere, a beautiful beauty. I have heard of such a story: On a sea-going ship sailing in the sea, a black boy unfortunately fell into the sea, and his hope of survival was gradually extinguished by the biting wind and cold water. But he always warned himself: If the captain discovers that he is gone, he will surely come to save him. Later, the captain found him. The captain wanted to open the ship back to save him. The man on the boat said: ”Forget it, we have traveled a long distance, and he is a black man.