访苏之行——记国际苏联文学翻译家会议

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yakataxxxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
去年11月,苏联作家协会理事会邀请我和高莽同志(《世界文学》副主编)前往苏联,参加11月下旬在莫斯科举行的国际苏联文学翻译家会议。自从1958年10月我到苏联塔什干参加亚非作家会议,接着又到斯大林纳巴德(现名杜尚别)参加波斯和塔吉克文学的始祖鲁达基诞辰1100年纪念活动以来,已经过去了25年。在四分之一世纪之后,能有机会重访苏联,既可以寻旧,又可以访新,因此心情感到非常兴奋而激动! In November last year, the Council of Soviet Writers’ Associations invited me and Comrade Ko Mang (“associate editor of World Literature”) to the Soviet Union to attend the International Soviet Literary Translator’s Conference in Moscow in late November. Since I went to the Tashkent in Asia in November 1958 to attend the Asian-African Writers’ Conference and then went on to honor 1100 the birth anniversary of Rudaki, the founder of Persia and Tajik literature, to Stalinabad (now Dushanbe), it has passed 25 year. After a quarter of a century, I was very excited and excited to have the opportunity to visit the Soviet Union, both old and new.
其他文献
你的瘫位临窗你的座位临窗在明亮的风光中列车疾驰色彩扑面融汇消逝春天的呼吸抚摸着你手上娇嫩的皮肤神奇的世界早秋的红色分外暖和你r的座位临窗在飞奔的颤动中你问什么是
火车终于驶出隧道。所有的人都松了口气,又开始说说笑笑起来,在刚才那令人窒息的黑暗里,他们仿佛都不敢指望还能再见到明亮的白昼。其实,苦难过去,黑夜终结,生活又继续前进,
烦恼妈妈:郑妍莉(上海)带孩子外出就餐,他有时会爬到凳子上去抓自己爱吃的菜;有时会抢我们的筷子在饭菜中乱划一气;有时会敲杯子、摔碗,乱发脾气;有时玩得高兴会忘记告诉我们
“喂,是得克萨斯信使报吗?我是贝德尔·史密斯!请立即记下:我永远难忘在俄勒冈州的这场经历,火山爆发……”“怎么回事?”新来的编辑沃克问道,“喂,喂,接线员!”“通往俄勒
[问]我喝茶的习惯已经几十年了,体力和精力都好,但近来传闻茶有铅污染,长期饮茶会导致老年性痴呆,不知是否准确。福建王××[答]铅在自然界分布很广,各种食品、水、空气中都
一个水手手忙脚乱地将救生小舢板推入水中,紧跟着跳了进去。……倾刻间,一个巨浪打来,吞没了那艘大客轮。水手死命地抓住船帮。小舢板就像一块破木头似地被海浪拋来掷去。他
码头上聚集着一群游客,刚从“齐兰德号”汽船上下来。她在这群游客中发现了他,心都快要停止了跳动。乔·丹齐格。她手臂微微颤抖着把双桨抽出水面,放进小船,又仰起头。只见
时尚在走入今年夏天,以异常冲击的视觉潮流展现在我们眼前,肚兜、露趾鞋等等这些过去只能在闺房泄露的春光招摇于街头。如果你不想被旁人说老土,那就得赶快去置办这些看来邪
喀麦隆即葡萄牙语中“虾”的意思。据历史记载,1472年,葡萄牙航海家刚来到非洲时,在乌里河口发现大量虾群,于是称此河为“喀麦隆河”。后来,“喀麦隆就成了国名,现在,喀麦隆
“户用滴灌装置”是根据我国农村实际情况和市场需求而发明设计的小型移动式滴灌系统。由手轮水泵、半柔性水箱和滴管-滴头装置三部分组成。可根据需要选用“点式集中配流”