英汉语法衔接对比及其翻译

来源 :商情 | 被引量 : 0次 | 上传用户:archxws
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代以来,语篇语言学得到了极大的发展.衔接作为语篇的重要特征之一,在英汉语篇中有着各自的特点.韩礼德和哈桑在《英语的衔接》一书中,将英语的衔接手段分为语法衔接和词汇衔接.本文主要基于韩礼德的语法衔接理论,分析阐述了英汉两种语言在语法衔接上的差异性.根据对其差异性的认识,译者应学会正确处理英汉语法衔接关系.对于英汉语法衔接手段的对比研究有助于我们了解英汉两种语言在语法衔接上的差异,从而使译者能够运用恰当的翻译策略以达到译文语义连贯,流畅自然.
其他文献
许多事物凑在一起,碰巧又发生在一个人身上,这就叫人生.在一个人身上要发生多少事,是说不清的;最奇妙的是,你永远不知道下面要发生什么事情,而事情一俟过去,便已成为定局.
期刊
随着我国经济的发展,对电力的需求在逐渐增加,因此电力调配工作愈发重要.从目前的情况来看,电力配网调度中还存在着很大的问题,这也使得电网的运输工作变得越发复杂与困难,导
在玻利维亚南部阿尔蒂普拉诺高原上,一座男性山峰和一座女性山峰之间的争斗以独特的方式标识了这个地区,定义了该地区的物理空间以及人群关系。从社区的视角去考量景观,我们能了
期刊
德育教育是中职教学过程中的一项重要的教学任务.本文通过对当前中职德育教育的现状进行分析,并以此为依据来制定相应的创新对策.以提升中职德育教育在新时期的教育先进性.
摘 要 讨论唐代赐死制度的法律规定前,应首先定性“赐死制度”。虽早在商代就有,但此制一直运行混乱,玄宗开元年间虽始在《狱官令》中有规定,但始终未系统架构与规范。从现有案例可看到,很多案件性质本身是行政案件,也只是予以一定行政处罚,却往往在罪犯被贬官流放后将其赐死。这就不能单纯说将“赐死”定性为一种刑罚执行方式了。可以说,此制兼具行政处罚与刑事处罚双重属性。  关键词 唐代 赐死制度 法律规定  作
网站注册用户超过30万人;拥有淫秽色情视频文件6000多件、图片10万多张、淫秽色情文章2万多篇;还有详细介绍我国各地卖淫场所的具体信息;至2004年11月15日17时,初步统计其点
本文主要是对配电网在进行规划过程中存在问题的特点,指出在配电网进行规划与优化的时候所使用的全寿命周期成本分析的相关思路然后对配电网自身规划的方案进行选择.使其能够
一场核泄漏危机让家长对身边的各种辐射变得空前关注,这其中,最突出的纠结点便是常规的放射检查:做吧,担心辐射会影响孩子的健康;不做吧,怕耽误病情。放射检查真的这么可怕吗
期刊
摘要:在网络环境下,图书馆从信息管理转向知识管理,将承担起知识创新、知识传播和知识应用的重任,致力于提高整个国家和民族的文化素质,科技素质,以推动社会不断发展进步。  关键词:知识管理;信息管理;大学图书馆;信息服务系统  【中图分类号】 Z822 【文献标识码】 B 【文章编号】 1671-1297(2012)08-0241-01  一 知识管理与信息管理  1.信息  信息管理的概念是20世纪