论文部分内容阅读
摘要:以英语为母语的留学生在学习单韵母ü的过程中,普遍会出现诸多偏误,本文将针对留学生习得汉语单元音韵母ü的偏误成因进行分析,并尝试找到相应教学策略,希望对以后的教学提供一些借鉴。
关键词:以英语为母语的留学生;单元音韵母ü;偏误
一、留学生习得汉语单韵母ü的偏误现象
撮口呼ü[y]韵母是舌面、前、高、圆唇元音。以英语为母语的留学生在学习单韵母ü的过程中,普遍会出現如下三种偏误。一是常常把ü发成 iü、iu、u、i等。如把把“女人”说成"niǚlrén”;“拒绝”的“jù”听起来像“zhù”等。二是留学生把i、u与ü相混淆,他们在说“Shū”的时候听起来像是“Xǖ”,把“竹子”说成是“Zhǘzi”等。三是受《汉语拼音方案》的影响,ü在声母 j、q、x 和零声母 y 后要省写两点,很多学生误认为这是 u 而误读。这种三种种偏误不仅发生在留学生语音学习的初期,并且会在学生头脑中形成“僵化”,贯穿留学生学习汉语的始终。
二、留学生习得汉语单韵母ü的偏误成因分析
2.1汉英语音系统的差异
汉语语音系统中单元音韵母ü在以英语为母语的留学生的语音系统中是不存在的,也就是说,英语中没有在发音部位和发音方法上跟汉语拼音ü相同的因素,但是在英语的元音系统中存在跟汉语单韵母ü的书写形式(与舌面音相拼时的书写形式)形同,而实际发音不同的u。受到母语负迁移的影响,使欧美学生一看到头上不带两点的汉语单韵母ü就习惯性的与英语语音系统中短元音u对号入座而导致偏误产生。
2.2教材的省写
单元音韵母ü与舌面音声母相拼时留学生出现发音偏误大部分是教材省写的缘故。《汉语拼音方案》中规定,由于声母 j、q、x只与齐齿呼或撮口呼组合为一个音节,本来“句”“去”“许”应当拼写为jǜ、qǜ、xǚ。但是,由于这三个声母从来不跟u[u]或者u[u]开头的合口呼韵母组合成一个音节,所以 j、q、x声母后面的ü一律改为u,上述三字拼写为jù、qù、xǔ。换言之,当看到 j、q、x后面的韵母是u时,要读ü[y]。但是有些留学生不知道这点,在拼读时只是单单把看到的声母和韵母相拼,完全忽视了ü上两点被省略的问题。例如当留学生们读“趣”这个音时直接把它发成了 q 和 u 相拼的音。
三、留学生习得单元音韵母ü的教学策略
3.1带音法
ü是学生学习的难点,由于母语中没有类似的发音,要掌握 ü的发音部位和发音方法,对母语为英语的学习者来说比较困难。教学中,我们常采用带音法。因为 i 与 ü除了唇形不同,其他的发音部位及发音方法都相同,教学时,教师可以利用学生已经学过的元音 i 来引导。即用[i]来引导学生学[y]。具体的做法是,先让学生发[i]的音,声音不断,舌头保持不动,然后教师把嘴角逐渐收缩,嘴唇山扁变圆,最后缩成了一个小圆圈,这时,教师最好再借助手势法,用一只手的五指向前收拢表示圆唇,这样发出标准的“ü”就不会特别困难了。
3.2区分i u ü
针对i[i]和ü[y]的发音差异,先从容易发的i[i]入手,让学生观察老师的唇形是否呈扁平状,之后保持发i[i]的舌位,慢慢将双唇拢圆,直接发出ü[y]的音,观察此时的唇形并与之前作对比。学生明白唇形圆展的区别后,然后可以加快动作,进行反复交替练习。在学生习惯圆唇动作并能够较熟练地运用圆唇发音后,再针对u[u]和ü[y]的差异进行教学。在发u[u]这个音时,可使学生有意识的边发音边把头往后仰,使舌位靠后,接近发u[u]的正确位置。而发ü[y]时保持平常姿势或稍微低头,使舌位保持靠前的位置。通过反复的仰头低头同时发声,让学生正确掌握两种音发音舌位的不同。
3.3对《汉语拼音方案》的建议
受《汉语拼音方案》的影响,ü在声母 j、q、x 和零声母 y 后要省写两点,很多学生误认为这是 u 而误读。因此,在教学初期,不建议完全按照汉语拼音方案进行教学,ü的两点可以不省写,等学生习惯 ü的发音之后,再逐渐省略。与此同时要告诉学生汉语拼音中不存在声母 j、q、x 和零声母 y 和u相拼的音节,见到类似jù、qù、xǔ 的音节要立刻反应出u指代的是ü。更重要的是,一听到学生发ü[y]音时,教师配合手型或者其他动作适当纠正。当然还可以像小学生学习汉语拼音时那样编儿歌配合教学,既可以增强学生汉语语音学习的趣味性又可以帮助学生轻松记忆。如“小ü见到j、q、x,擦掉眼泪笑嘻嘻。”
3.4大量练习
很多学生受母语的影响,单独发音时完全正确,一旦到语音组合中时就会发生偏误。针对这一现象,在实践中发现最理想的纠正方案就是大量练习。如通过模仿,听辨,组合练习等方式加强留学生单元音韵母ü的发音训练。大量的练习使留学生逐渐从母语的影响中摆脱出来,慢慢习惯汉语的表达方式。
参考文献:
[1]程美珍,赵金铭.《基础汉语语音教学的若干问题》[M],北京:北京语言大学 出版社,1997
[2]毛世桢,《对外汉语语音教学》[M],上海:华东师范大学,2008年
[3]丁崇明,荣晶,《现代汉语语音教程》[M],北京:北京大学出版社,2012
[4]曹倩,针对美国留学生的汉语语音教学[D],沈阳:辽宁大学,2012
[5]何丽芳,加拿大学生汉语语音习得与教学[D],西安:陕西师范大学,2013
[6]吴萌萌,以英语为母语的欧美留学生初级阶段语音偏误分析[D],西安:陕西师范大学,2014
关键词:以英语为母语的留学生;单元音韵母ü;偏误
一、留学生习得汉语单韵母ü的偏误现象
撮口呼ü[y]韵母是舌面、前、高、圆唇元音。以英语为母语的留学生在学习单韵母ü的过程中,普遍会出現如下三种偏误。一是常常把ü发成 iü、iu、u、i等。如把把“女人”说成"niǚlrén”;“拒绝”的“jù”听起来像“zhù”等。二是留学生把i、u与ü相混淆,他们在说“Shū”的时候听起来像是“Xǖ”,把“竹子”说成是“Zhǘzi”等。三是受《汉语拼音方案》的影响,ü在声母 j、q、x 和零声母 y 后要省写两点,很多学生误认为这是 u 而误读。这种三种种偏误不仅发生在留学生语音学习的初期,并且会在学生头脑中形成“僵化”,贯穿留学生学习汉语的始终。
二、留学生习得汉语单韵母ü的偏误成因分析
2.1汉英语音系统的差异
汉语语音系统中单元音韵母ü在以英语为母语的留学生的语音系统中是不存在的,也就是说,英语中没有在发音部位和发音方法上跟汉语拼音ü相同的因素,但是在英语的元音系统中存在跟汉语单韵母ü的书写形式(与舌面音相拼时的书写形式)形同,而实际发音不同的u。受到母语负迁移的影响,使欧美学生一看到头上不带两点的汉语单韵母ü就习惯性的与英语语音系统中短元音u对号入座而导致偏误产生。
2.2教材的省写
单元音韵母ü与舌面音声母相拼时留学生出现发音偏误大部分是教材省写的缘故。《汉语拼音方案》中规定,由于声母 j、q、x只与齐齿呼或撮口呼组合为一个音节,本来“句”“去”“许”应当拼写为jǜ、qǜ、xǚ。但是,由于这三个声母从来不跟u[u]或者u[u]开头的合口呼韵母组合成一个音节,所以 j、q、x声母后面的ü一律改为u,上述三字拼写为jù、qù、xǔ。换言之,当看到 j、q、x后面的韵母是u时,要读ü[y]。但是有些留学生不知道这点,在拼读时只是单单把看到的声母和韵母相拼,完全忽视了ü上两点被省略的问题。例如当留学生们读“趣”这个音时直接把它发成了 q 和 u 相拼的音。
三、留学生习得单元音韵母ü的教学策略
3.1带音法
ü是学生学习的难点,由于母语中没有类似的发音,要掌握 ü的发音部位和发音方法,对母语为英语的学习者来说比较困难。教学中,我们常采用带音法。因为 i 与 ü除了唇形不同,其他的发音部位及发音方法都相同,教学时,教师可以利用学生已经学过的元音 i 来引导。即用[i]来引导学生学[y]。具体的做法是,先让学生发[i]的音,声音不断,舌头保持不动,然后教师把嘴角逐渐收缩,嘴唇山扁变圆,最后缩成了一个小圆圈,这时,教师最好再借助手势法,用一只手的五指向前收拢表示圆唇,这样发出标准的“ü”就不会特别困难了。
3.2区分i u ü
针对i[i]和ü[y]的发音差异,先从容易发的i[i]入手,让学生观察老师的唇形是否呈扁平状,之后保持发i[i]的舌位,慢慢将双唇拢圆,直接发出ü[y]的音,观察此时的唇形并与之前作对比。学生明白唇形圆展的区别后,然后可以加快动作,进行反复交替练习。在学生习惯圆唇动作并能够较熟练地运用圆唇发音后,再针对u[u]和ü[y]的差异进行教学。在发u[u]这个音时,可使学生有意识的边发音边把头往后仰,使舌位靠后,接近发u[u]的正确位置。而发ü[y]时保持平常姿势或稍微低头,使舌位保持靠前的位置。通过反复的仰头低头同时发声,让学生正确掌握两种音发音舌位的不同。
3.3对《汉语拼音方案》的建议
受《汉语拼音方案》的影响,ü在声母 j、q、x 和零声母 y 后要省写两点,很多学生误认为这是 u 而误读。因此,在教学初期,不建议完全按照汉语拼音方案进行教学,ü的两点可以不省写,等学生习惯 ü的发音之后,再逐渐省略。与此同时要告诉学生汉语拼音中不存在声母 j、q、x 和零声母 y 和u相拼的音节,见到类似jù、qù、xǔ 的音节要立刻反应出u指代的是ü。更重要的是,一听到学生发ü[y]音时,教师配合手型或者其他动作适当纠正。当然还可以像小学生学习汉语拼音时那样编儿歌配合教学,既可以增强学生汉语语音学习的趣味性又可以帮助学生轻松记忆。如“小ü见到j、q、x,擦掉眼泪笑嘻嘻。”
3.4大量练习
很多学生受母语的影响,单独发音时完全正确,一旦到语音组合中时就会发生偏误。针对这一现象,在实践中发现最理想的纠正方案就是大量练习。如通过模仿,听辨,组合练习等方式加强留学生单元音韵母ü的发音训练。大量的练习使留学生逐渐从母语的影响中摆脱出来,慢慢习惯汉语的表达方式。
参考文献:
[1]程美珍,赵金铭.《基础汉语语音教学的若干问题》[M],北京:北京语言大学 出版社,1997
[2]毛世桢,《对外汉语语音教学》[M],上海:华东师范大学,2008年
[3]丁崇明,荣晶,《现代汉语语音教程》[M],北京:北京大学出版社,2012
[4]曹倩,针对美国留学生的汉语语音教学[D],沈阳:辽宁大学,2012
[5]何丽芳,加拿大学生汉语语音习得与教学[D],西安:陕西师范大学,2013
[6]吴萌萌,以英语为母语的欧美留学生初级阶段语音偏误分析[D],西安:陕西师范大学,2014