英语中比喻修辞格及其翻译方法探寻

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Crownless
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】比喻修辞手法在语言表达中是一种最常见、最实用的方法,合理地使用比喻修辞手法能够增强语言美感,使语言的表达更加生动形象。英语和汉语语法中的比喻修辞格既有共性又有差异,在进行翻译的过程中需要尽量做到二者内容与形式的一致。本文主要探究分析了英语中比喻修辞格及其翻译方法,希望对人们更好地用英语表达有所帮助。
  【关键词】英语;比喻修辞格;翻译方法
  【作者简介】牛原,太原学院。
  在英语中,修辞格的使用能够有效地增强表达效果,促使英语语言的表达更加生动活泼。比喻是语言表达中最常见、最实用的一种修辞格,它主要通过运用某些相似的事物来比拟所需要描绘的事物和形象,使事物的表达更加通俗、生动、形象,便于读者接受,从而激发读者产生联想和想象,加深理解和认知。受英汉语言差异的影响,在翻译的过程中,需要兼顾内容与形式,尽量保持英语比喻原汁原味。
  一、英語的比喻修辞格
  英语比喻就是“Compare things a to things B or things A to things B.An imaginative way of describing something”,通过将甲事物比作乙事物,或者是利用乙事物描述甲事物,更好地表现事物的本质、特征和内涵。比喻包含本体(tenor),也就是描述的对象;喻体(vehicle),用来描述本体的比喻者; 二者的相似点和差异点。主要分为明喻(simile)和暗喻(metaphor)两种类型。明喻是利用事物间的相似之处进行类比分析,常用“as”“as…as”“ like”等比喻词。暗喻是用另一种事物或词汇来描述一种事物,方便联想和想象二者之间的相似之处,本体和喻体没有明显的区分,常用be来表明。合理地运用比喻修辞格,能够使语言更加形象化,寓抽象于具体,用熟悉的词汇代替不熟悉的词汇,便于理解和掌握。
  二、英汉两种语言比喻的对比
  英语和汉语中许多比喻都是相同或相似的,有的英语比喻在汉语中可以找到对等的译法,可以将英语的内容和形式等值表现出来。例如,“add fuel to the flames”,可以翻译为火上浇油,“castles in the air”可翻译成空中楼阁等。
  受地理环境、经济生活、文化风俗、思维方式等的影响,英汉语言在表达的时候存在着较大的差异,大部分英语比喻和汉语比喻具有明显的差异,其喻体不同,但喻义的表达比较相近或喻义相同。例如,在比喻一个人浑身湿透了的时候,英语往往是将其比喻成一只溺水的老鼠(likea drowned rat),而汉语更喜欢将其表述为像“一只落汤鸡”。英语在表述喜欢一个人,也喜欢他的事物时,通常会用“Love me, love my dog”来表达汉语则是用“爱屋及乌”来表述。英语和汉语的比喻差异性还体现在喻体相同,但喻义完全不同。例如,drop anchor(抛锚)一词在英语比喻中,通常是指settle down(定居下来),而汉语通常用来比喻某件正在进行的事情因故中止。
  三、英语比喻的汉语翻译
  1.直译。直译是对英语进行汉语翻译的最重要的方法,喻体及喻义完全一致的英汉对应比喻多采用直译的方法。针对汉语中所没有的喻体,因为英语语体的民族特征并不明显,所以可以在一定程度上“望文生义”或采用直译的方法。通过直译的方法,翻译出的内容和形式与英语原文更加贴切,表现一致。例如,“Students morcreping like a snail unwillingly to school”直译过来就是学生像蜗牛一样慢吞吞的、哼哼唧唧的不想去上学。汉语“像蜗牛一样”,能够从形式上、喻体和喻义上,很好地展现“creping like a snail”展现出英语语言的内容和形式,具有很好的修辞效果。通过直译的方法能够很好地展现英语语言的外在的形似和内在的神似,以及所喻示的深刻含义,便于汉语读者理解和接受。
  2.意译。对于英文翻译中不能采取直译的,在汉语中又找不到特别适合的同义词套用的,采用直译的方式容易造成误解,可以选择通过意译的方式进行表达,透过现象看本质,使原句的含义保持一致就可以,也能达到很好的翻译效果。例,“The ship plows the sea”可以翻译成这艘船乘风破浪地前进。用“乘风破浪”一词更加简洁有力,也符合汉语读者的接受习惯。
  3.借用。由于英语比喻与汉语比喻的喻体差异性比较大,但是喻义相同的,汉语翻译的时候可以适当地采用借用法,以便翻译的内容更加符合汉语使用者的思维习惯或情感表达。例如,“aratinahole”在汉语翻译中就可以翻译成“瓮中之鳖”,“as timid as a rabbit ”可以翻译成“胆小如鼠”,“kicka man when heisdown”可借用“落井下石”表达,“like a duck to water”可以将其翻译成“如鱼得水”等。在使用借用手法的时候,需要把握一定的限度,尤其是对于带有民族特色的英语词汇,一定要谨慎替换。例如,“as wise as Solomon”必须翻译成“智如所罗门”,可以适当地对Solomon进行注释,以便更好地理解。
  综上所述,英语和汉语在语言表述和比喻修辞的运用方面存在着较大的差异,在翻译英语比喻的时候,需要处理好内容与形式的关系,促使翻译更加自然,英语比喻原意的翻译和再现需要以内容为基础,促使内容与形式的统一,达到“形神兼备”。
  参考文献:
  [1]翟颖璐.英语中比喻修辞格及其翻译方法[J].内蒙古民族大学学报,2011(04).
其他文献
【摘要】分层教学渐渐成了一种新型的教学方式,将这种教学方式融入初中英语教学中,这对初中英语教学方式的更新具有重要的现实性意义。下面笔者从教学对象、教学目标、教学安排与教学考评等四个方面作为切入点,采用分层教学法,对其在初中英语教学中的运用进行分析研究。  【关键词】分层教学法;初中英语  【作者简介】蒋仪萍,江苏省兴化市千垛中心校李健初中。  一、采用分层教学法在初中英语教学中的意义  分层教学法
【摘要】随着教育教学形式的变化,初中英语多样课堂组织成为提高英语课堂教学质量的关键举措。多样课堂是针对传统单一课堂教学模式而言,通过多样课堂的创建,激发学生的英语学习兴趣、提升学习效果,从而更加有效地促进当前初中英语课堂教学质量的提升。本文立足于当前教学现状,简要地提出了构建初中英语多样化课堂的几点简单建议,力求能够改变现状,通过多样课堂的创建增加学生英语课堂收获。  【关键词】初中英语;多样课堂
【摘要】初中是学生学习发展的黄金时期,在此阶段学好文化知识,可以为学生以后进入高中和大学继续深入地学习奠定良好的基础。但是,在初中英语这门学科中,学生由于小学阶段没有打下良好的基础,缺乏良好的语言学习环境等方面的原因,对英语学习的兴趣并不是很高,学困生也由此而来。在英语课堂教学中,教师不仅要帮助学习基础好的学生掌握更多的英语知识,同时还需做好学困生的转化工作,这样才能为学生以后的学习与发展奠定良好
【摘要】随着近年来我国社会经济发展水平的不断提升,社会对于教育的重视程度也越来越高,新课改不断地深化推进,越来越多新型的教育方式得以在课堂当中应用。就当前的发展来说,智慧课堂的构建成为一个很重要的发展方面。所谓的智慧课堂,就是通过一些更加先进的教学理念和教学设施来开展的一种新型的教学模式。在当前的初中英语听说课当中来进行智慧课堂的构建,无疑可以产生一定的积极作用,在很大的程度上促进英语听说课的教学
【摘要】英美文学是英美文化的结晶,应用英美文学,能够带领学生走进西方世界,了解西方文化和历史,在丰富知识,增长见闻的同时,增强学生的文化底蕴和审美能力,本文分析了英美文学的应用价值,介绍了应用途径,以供参考。  【关键词】高中英语;英美文学;应用;口语  【作者简介】王倩倩(1985.11-),女,汉族,安徽阜阳太和人,安徽省阜阳市太和中学,中教一级,大学本科。一、英美文学的应用意义  英美文学是
【摘要】初中阶段的英语教学方式和其他阶段的英语教学存在一定的区别,小学阶段英语注重入门认识,培养学生的学习兴趣,而在初中阶段不仅需要培养学生的学习兴趣,还需要提高学生的成绩。情境教学,主要是指教师根据课堂内容设置一定的教学情境,让教学内容变得更加生动有趣,以此来让学生自己进入课堂,让学生更好地理解课堂知识,同时情境教学也可以帮助学生的心理发展,让课堂更加有意义。英语情境教学的方式是多样化的,教师需
【摘要】深度阅读,是相对于浅层教学而言的阅读教学策略,它强调文本的深度解读,强调学生的自主阅读,重视学生的独特体验。在核心素养这样新的教学环境下,我们要一改“授受式”的阅读教学模式,开展有深度、有广度的阅读教学活动,可以有效提高学生的自主阅读能力,培养他们的阅读思维,提升他们的阅读素养。  【关键词】小学英语;深度阅读;阅读素养  【作者简介】邱智慧,南通市如东县曹埠镇孙窑小学。  阅读是学生的个
卫生部:我国1500万青少年吸烟尝试者4000万    7月16日,卫生部公布的“2008年中国控制吸烟报告”中指出,在我国1.3亿青少年中,吸烟者约1500万,尝试吸烟者不下4000万,而遭受二手烟危害的高达6500万。   报告称,我国青少年吸烟开始呈现低龄化趋势,并且女学生尝试吸烟率和现在吸烟率均有上升趋势。   报告还指出,烟草广告、促销和赞助,将烟草和运动、成功、独立、性感等相联系,美化
【摘要】随着以培养学生核心素养为目标的小学英语课堂改革为断深入开展,课堂中要及时掌握、评价、反馈教师的教学效果和学生的学习效果,课堂练习设计就显得尤为重要。本文旨在通过探索如何优化小学英语课堂练习的设计,提高课堂教学的实效。  【关键词】课堂练习;有效;英语  【作者简介】缪海燕,福建省厦门市湖里实验小学。  【基金项目】本文系厦门市湖里区教育科研“十三五”规划2019年度课题“目标导向下小学英语
【摘要】英语作为一门世界性的交流语言,对社会的发展有不可忽视的推进作用。当前英语教师则面临着学生主体意识缺乏的问题,要想改善这一问题就要转变传统教学方式,以学生作为出发点创造和谐文明的氛围。  【关键词】英语教学;学生;主体意识;开掘  【作者简介】高发发,甘肃省临夏中学。  主体意识可以对学生的自身能力水平、价值体现以及社会地位是否达到标准进行一个衡量,它可以突出显示学生个体的主观能动性,是学生