论文部分内容阅读
目前,科学家最新一项研究表明,人体肠道中一种细菌产生的气体燃料可用于替代汽油和柴油。据国外媒体报道,目前,科学家最新一项研究表明,人体肠道中一种细菌产生的气体燃料可用于替代汽油和柴油。研究人员发现使用人体内大肠杆菌,有助于形成丙烷气体,这是石油气的部分成份。未来这将有望研制一种新型燃料,使用太阳能转换成可用能量形式。他们对大肠杆菌添加了3种酶,分别是:硫酯酶、CAR酶和乙醛-
At present, the latest study by scientists shows that gaseous fuel produced by one kind of bacteria in human intestine can be used to replace gasoline and diesel. According to foreign media reports, at present, the latest study by scientists shows that the gas produced by a bacteria in the human intestine can be used to replace gasoline and diesel. The researchers found that using E. coli in the body helps to form propane gas, which is part of the LPG. In the future this will hopefully lead to the development of a new type of fuel that uses solar energy to convert it into usable form of energy. They added three enzymes to Escherichia coli: thioesterase, CAR enzyme and acetaldehyde-