论文部分内容阅读
不是每个男人都是骑着白马的王子,所以,请不要苛求他不够高大和英俊,不要责怪他送给你的只是一双手套而不是九十九朵玫瑰。宝贝们,要知道,不是王子,你才是他永远的公主,他的爱便是让你变成公主的水晶鞋。不是每个男人都能把爱挂在嘴边,所以,请不要在他回答“爱不爱你”不够干脆时心生怀疑,不要让他把这种回答变成一种无奈的习惯。宝贝们,你要学着体会无言的承诺,请相信,当他静静地看着你微笑时,当他轻轻的抚摩你的头发时,当他自然的牵着你的手时,他就是爱你的。不是每个男人都善于反驳,所以,当出现误会而他却沉默不语时,请不要推开他兀自哭红了眼睛。也许在他看来那只是一个无关的女人或者—件他绝不会做的事,他总相信那是事实,就不需要太多解释。宝贝们,不要轻易把这份坚持当做一种默认的表示。难道,你没看到他手足无措的样子?
Not every man is a prince riding a white horse, so be careful not to be tall and handsome enough. Do not blame him for giving you a pair of gloves instead of ninety-nine roses. Baby, you know, not a prince, you are his forever princess, his love is to make you into a princess’s crystal shoes. Not every man can talk about love, so do not be suspicious of him when he answers “Love does not love you,” and do not let him turn that answer into a helpless habit. Baby, you have to learn to feel speechless promise, please believe, when he quietly watching you smile, when he gently stroke your hair, when he naturally holding your hand when he Just love you. Not every man is good at refuting, so when misunderstanding and he is silent, please do not push him to cry red eyes. Perhaps it seems to him that it is nothing more than an unrelated woman or something that he would never do, and he always believes it is a fact and does not need much explanation. Baby, do not treat this persistence as a default. Do not you see him panic?