履行使命——记河北省兴隆县县委书记吴海汇

来源 :华北民兵 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shaodongjia1668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
河北省兴隆县,是抗日战争时期我党开辟的著名抗日根据地,她的光荣历史,给人以激励,更给人以责任。历任县委书记都非常重视武装工作,现任县委书记吴海汇更是关爱有加。 “爱武装,就要把武装工作摆上位置” 2003年2月的一天,北风凛冽,寒气袭人,但在兴隆县委常委会议室内,却座无虚席,气氛热烈,一次专门研究武装工作的常委会正在进行。在听完县人武部政委的工作汇报后,吴海汇书记深情地说:“武装工作是党的重要事业,作为县委,任何时候都要把武装工作摆在与经济 Xinglong County, Hebei Province, is a famous anti-Japanese base opened by our party during the War of Resistance Against Japanese Aggression. Her glorious history gives people an incentive and more responsibility. Successive county party secretary attaches great importance to the armed work, the incumbent county party secretary Wu Haihui is more care. In the February 2003 day, the north wind was cold and the cold was very hot. However, in the meeting room of the Standing Committee of Xinglong County, it was packed and a warm atmosphere was devoted to the study of armed work Standing Committee is in progress. After listening to the report of the work of the political commissar of the County People’s Armed Police Department, Wu Haihui said in a profound sense: ”Armed work is an important undertaking by the party. As a county party committee, we must always put armed work in line with the economy
其他文献
如今,走在垦利县垦利镇渔洼村,您看到的是一条条笔直宽阔的柏油路,两旁整齐排列着绿树掩映的村民住房,这是垦利县第十一届人大代表王景元认真履行职责,充分发挥代表作用,一
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
大城立裕是第一个斩获芥川奖的琉球(日本称冲绳)作家,其作品多表现生活在与日本复杂关系下的琉球与琉球人,具有深刻的现实意义。《小说琉球处分》是大城立裕以近代日本将琉球
语用失误是交际中的障碍,对中学生语用失误的研究有助于提高他们的英语交际能力,减少英语交际中的误会和冲突,增强与英语语言国家人士的友谊。语用失误(Thomas,1983)包括语用
南昌市为确保9000多个党组织、近18.5万名党员参加历时一年半、分三批进行的保持共产党员先进性教育活动(以下简称“教育活动”)取得实效,重视创新运用试点方法先行一步,取
针对夏玉米高产群体密度大,拔节期雨热同期生长迅速易倒伏等高产限制因子,通过调控内源激素水平,降低穗位,健壮茎秆,实现对夏玉米形态抗倒指标和产量构成指标的综合调控,实现
基于Xilinx Spartan-3型FPGA芯片,设计了一套数字化电容层析成像数据采集系统.该系统南FPGA构建片内DDS模块,与外部D/A配合,产生激励型号,嵌入于FPGA内部的MCU模块控制多路选
介绍了±500kV从化换流站的总体设计方案,对系统的交流场、交流滤波场、直流开关场、换流阀组及换流变压器的主接线方式进行具体分析论述,提出了全站电气总平面的优化布置方案,
在二十世纪八十年代的“文化转向”发生之后,翻译研究已经慢慢变成了和别的理论相融合起来。翻译研究与女性主义相结合,形成了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论为翻译研究做
本文从对交际和跨文化交际的理解入手,从体态语、副语言、客体语、环境语角度对中日非语言交际进行对比。在参考现有研究成果的基础上,结合一些中日非语言交际的实例,总结表层的