论文部分内容阅读
村庄就在我的前面了,像一艘停泊在港湾中的旧船,静静地泊在那里,多年来一直在守候着我的归来。我知道,我必须把我浮华的身份降低,把我沉默的心放在泥土的最底层。在村口,一群孩子像顽皮的小狗一样相互追逐。他们的笑声像阳光洒落的碎片,微微地拨动着这个下午寂静的时光。我看着他们,却叫不出一个孩子的名字。他们忽地停下来,好奇地看着我,眼睛一眨一眨的。一个胆大的男孩歪着脑袋问我:你叫啥名字。我伸手去摸他的头,他头一缩,身子像滑溜溜的泥鳅一样地跑开了,然后人群“轰”的一下散了开去。
The village was right in front of me, like an old boat moored in a harbor, quietly parked there for years waiting for my return. I know that I must lower my vanity and put my silence on the bottom of the earth. At the entrance to the village, a group of children chased each other like naughty puppies. Their laughter shone like the fragments of the sun and soothed the silence of the afternoon slightly. I looked at them, but could not tell a child’s name. They stopped suddenly, looked at me curiously, their eyes blinked. A brave boy tilted his head and asked me: What is your name? I reached out to touch his head, his head shrinking, body like a slippery loach ran away, and then the crowd “boom ” about it dispersed.