品味翻译之至美——读毛荣贵教授的《翻译美学》

来源 :上海工程技术大学教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:robert610
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍并简要评价了上海交通大学毛荣贵教授的新作《翻译美学》。该书通过对比英汉两种语言文化系统的审美特征,英汉民族所持有的不同审美理论和思维方式,探索了翻译过程中的审美价值的认识和再现,它的问世标志着我国翻译美学研究的进一步深化。 Introduced and briefly evaluated the new book “Translation Aesthetics” by Professor Mao Ronggui from Shanghai Jiaotong University. The book explores the appreciation and reproduction of aesthetic value in the process of translation by comparing the aesthetic features of the two languages’ cultural systems in English and Chinese, the different aesthetic theories and ways of thinking held by the English and Chinese nationalities, and its publication marks the development of translation aesthetics in our country Further deepened.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。城市建设“领舞”者──记保山市隆阳区人民政府副区长兼建设局局长韦国忠 Please download to view, this article does not s
阿南史代,一个纯粹的美国人,却嫁给7日本驻华大使。20多年的风雨岁月,阿南史代一直跟随在丈夫身边。1976年阿南史代第一次来到中国。那是一次让她终身难忘的经历。刚刚生下第
朱汉民 ( 1 954— ) ,湖南邵阳人 ,湖南大学岳麓书院院长、教授、博士生导师。长期从事中国思想文化史的研究与教学 ,先后破格晋升为副教授、教授。遴选为校级、部级跨世纪学
张志坚,消化科主任,副主任医师,临床医学硕士。现为福建省医学会理事,福建省消化内镜学会副主任委员,福建省消化学会副主任委员,福建省内科学会委员,南京军区消化专业委员会
2004年4月18日8:40 成都某高档小区这一天是礼拜天,温和的阳光懒洋洋地打在每个人的脸上,一切是那么闲适。当记者来到三通集团董事长艾欣位于成都这个著名的小区的家时,保姆
有人私下说:一个节目主持人(播音员),用自己的名字作为栏目名,这也太狂了!如果没有猜错,此言说的就是雄标。那栏目就叫《雄标的天空》。《雄标的天空》, Some people priva
针对通过 4 0 0m障碍课传统教学方法的不足 ,以实验法为基础 ,突破传统教学模式 ,通过一个教学周期的教学实践 ,提出利用强化人体本能反应的多层次教学方法 In order to ove
通过对某连续梁桥的静动载试验,测得桥梁结构在荷载作用下的各力学性能指标。根据实测结果与理论计算值的比较,并按相关规范,对桥梁整体性能进行评价,分析结果表明该桥各项测
在“中国国石”评选中,福建寿山石因其独特的潜质,丰富的文化内涵而脱颖而出,名列六十候选石榜首。那么,为什么要力推寿山石?做好“寿山石”文章有何意义?带着这些问题,记者
William Huang,一个平凡的华裔名字。他出生于中国香港,11岁来到美国,现为柏克莱加州大学土木工程系学生。他并没有出色的演艺技巧,却因为在电视节目“美国偶像”试音中弄拙