论文部分内容阅读
在人类日常交流的过程中,离不开社会称谓语,选择恰当的称谓语成为人们社交活动的重要组成部分。但由于传统文化与思维方式有异,汉英社会称谓词也有巨大差别,选择正确的社会称谓词也是决定跨文化交际成败的重要因素。本文对汉英非亲属社会称谓词的异同进行了简单的对比,并分析了造成这种差异的原因。
In the process of daily human communication, it is inseparable from the social appellation, choosing the appropriate appellation becomes an important part of people’s social activities. However, due to the differences between traditional cultures and ways of thinking, there is a huge difference between Chinese and English social appellations. Choosing the correct social appellation is also an important factor that determines the success or failure of intercultural communication. This article simply compares the similarities and differences of appellations between non-relatives in Chinese and English and analyzes the causes of such differences.