论文部分内容阅读
重权在握的穆罕默德王子希望通过一项非同寻常的计划,帮助沙特经济摆脱对石油的依赖。2015年初,在沙特前国王阿卜杜拉因病住院前的最后一段时间,他的侄子穆罕默德·本·萨勒曼王子在首都利雅得西北拉达特·科莱姆绿洲的王室宿营地探访了他。除了沙特王室成员之外,没有人知道,这对年龄相差59岁的伯侄在这次会面中创造了一段惊天动地的历史。之前,阿卜杜拉国王曾一度禁止他这位当时26岁的鲁莽侄辈踏进国防部,因为之前王室听到有传言称,他这位侄子很
Prince Muhammad, in power, hopes to adopt an extraordinary plan to help the Saudi economy get out of dependence on oil. In early 2015, Prince Nephew, Mohammed bin Salman, visited his royal camp in the northwestern part of Rada Komal Oasis, the capital of Riyadh, during the last days before his hospital in Saudi Arabia, where King Abdullah was ill. . Nobody except the members of the Saudi royal family knew that this nephew, 59 years of age, had created an earthshaking history during this meeting. Previously, King Abdullah once forbade him, the reckless nephew, then 26, from entering the Ministry of Defense because before the royal family heard rumors that he was a nephew