英语“原来”的表达形式

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caocao0121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
按“原来”这个概念在汉语中可有两种不同的含义:一种是指“与现在相对,从现在看过去”的“原来”(当初);一种是指“与主观相对,发现了某一客观事实,表示一种感情语气”的“原来”.兹分别举例并归纳如下: Ⅰ.前一种“原来”1.ORIGINALLY/ORIGINAL According to the concept of “original”, there are two different meanings in Chinese: one is the “original” (as opposed to “now versus the past”), and the other is "as opposed to subjectivity. An objective fact expresses the “original” of an emotional tone. Here is an example and summarised as follows: I. The former “original” 1. ORIGINALLY/ORIGINAL
其他文献
最近,在一次英语测验中,学生们碰到了这样一道改错题。 Randall found Duperoi’s style (of writing)/A (to have)/B many/c more com plexities (than Ann Katrin.)/D全班
由中国纺织工业协会主办,中国国际贸易促进委员会纺织行业分会、中国纺织信息中心和法兰克福展览(香港)有限公司共同承办的第十七届中国国际纺织面料及辅料(秋冬)博览会(简称
方向明给人简单、直率之感,甚至有那么一点点的“愣”。这样一个年仅28岁的小伙子,如何在短短的三年时间,坐上某外资公司总经理的宝座?方向明在职场中,没有精疲力竭地博弈,没
现代英语中,intend, mean, expect, hope, want, think, suppose等动词要表示过去希望、打算而没有实现的行为,可采用下列句型: 1.had intended等+简单不定式 2.intended等+
一般说来,直接引语转换成间接引语时,遵循时态呼应(sequence of tenses)的原则,其谓语动词的时态要变化,即后移(back-shift)或推移. 然而,在下列几种情况下,引语中的动词时
复合宾语在英语中很常见.英语复合宾语这种表达方式和汉语主谓短语做动词宾语这种结构似乎并无多大矛盾,因此学生对复合宾语还是容易理解的,但在运用时却常出毛病,例如往往
Chief of a Chinese car maker announced here on November 1 that one more brand model of his company came into the Egyptian market for the first time as an import
当今时代,是靠品牌争天下、出效益的时代。企业要想谋求超常规的高速发展,推行名牌战略无疑是一条有效途径。只有那些将美誉度与知名度统一起来 Today’s era, is by the br
Chinese exporters attempt to ride out the downturn and look for opportunities at the 110th Canton Fair As growing uncertainties hang over China’s trade front,
秦文生副教授主编的[初中语文教材教法],是一部系统论述初中语文教材教法的著作.这在国内还是首创.现已由湖南教育出版社正式出版.这本书共分十章.对语文教学的目的与原则、