浅谈异化归化在中医术语英译中的巧妙结合——以《伤寒杂病论》李照国英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy393342067
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医英译在“一带一路”倡议和中医药国际化进程中起着非常重要的作用,中医术语因其特殊性,英译过程中存在一定的难度。异化还是归化是翻译界长期争论不休的一个问题,该文通过对《伤寒杂病论》中中医术语的英译策略进行分析,论证了不管是异化还是归化,在中医术语英译过程中都有一定的贡献,应巧妙结合,以期为今后中医术语的英译提供借鉴。
其他文献
本翻译报告的原文是Wolfgang W.E.Samuel的回忆录《德裔男孩》第一章至第三章的节选内容。翻译的目的是让更多的中国读者了解二战时期纳粹德国战败后德国人的悲惨经历。作为
收入差距是否合理,就看劳动生产率是否可以解释。政府应该创造公平的机会,鼓励差距,促进劳动生产率的提高。但现在政府试图扭转差距,通过二次分配是无法从根本上解决问题的,还造成
学科教学知识(PCK)是教师所特有的知识,凸显了教师职业的专业性。通过对幼儿园新手教师和专家教师的音乐PCK进行比较研究,找出二者音乐PCK存在的差异,为新手教师提升自身音乐PCK水平提供借鉴与支持。本研究选取了2名新手教师和2名专家教师,采用观察法、访谈法以及个案法,就幼儿园新手教师和专家教师的音乐PCK进行了比较。研究结果表明:1.新手教师的音乐PCK的总体水平为一般水平。2.专家教师的音乐P
<正>转让定价是指关联企业之间在销售货物、提供劳务、转让无形资产等时制定的价格。在跨国经济活动中,利用关联企业之间的转让定价进行避税已成为一种常见的避税方法。其一
随着互联网的普及和各种社交软件的兴起,同人作品在全球范围内迅速发展,我国同人作品的繁荣发展也成为一种必然的趋势。同人作品是一种新型的作品类型,以原作品为依托,将原作品中的人物形象、角色名称、个性特征和故事情节等运用到新作品,并且具有独创性特征的新型作品,该类作品与原作品不存在实质性相似,是同人创作者言论自由、表达自由的体现,即符合作品的著作权保护要件,也与著作权法鼓励创作的立法目的一脉相承,在传播
悲悯是一种拥有丰富内在力量的情怀。与国外相比,悲悯在国内教育领域中处于边缘地位,有关悲悯的学术研究也寥寥可数,儿童教育中悲悯的缺失成为了一个普遍而又被忽视的问题。
小学口语交际教学是小学语文教学的重要组成部分,也是素质教育的重要阵地。目前有些农村小学存在着教师不懂教,学生不会说、不敢说、说不好的弊端,因此,教师要改革小学语文口
针对电力负荷数据以近似非齐次指数规律增长时采用GM(1,1)及其各类改进模型模拟误差较大问题,基于无偏NGM(1,1,k)模型的建模机理,采用函数变换方法作为数据变换技术处理负荷
<正>(2014年1月9日)元旦刚过,我们在这里召开全国农产品加工业工作会议,这是中编办正式批复农业部农产品加工局职能和机构调整方案后召开的第一次工作会议,也是近10年来召开