论文部分内容阅读
中华人民共和国国徽图案已由毛主席以命令于今日公布。国徽鲜明地表现了我们国家的性质——工人阶级领导的以工农联盟为基础的人民民主国家。这样的一个新中国成立已将近一年了。中国人民从大陆上赶出了美国帝国主义、胜利地进行了并进行着消灭封建主义的斗争,宣告了帝国主义与封建势力在中国的总代理者国民党反动政权的灭亡,在去年九月间正式建立了中华人民共和国。我们的国徽就是这样的新民主主义革命斗争的胜利与新中国诞生的象征。看到国徽,我们可以回想到中国人民为争取今日的胜利而进行了的英勇的艰苦的革命斗争,特别是「五四」以来的新民主主义革命斗争。一九一九年五月四日,在共产主义的爱国的知识分子领导下,北京学生五千余人曾在天安门前举行盛大集会和游行示威,掀起全国广大人民反封帝国主义、反对卖国政府的伟大政治斗争。反动统治阶级的逮捕、屠杀和一切镇压,都遏止不了人民高涨的爱国热情,广大工人阶级、小资产阶级、民族
The emblem of the People’s Republic of China has already been announced by Chairman Mao by order today. The national emblem clearly demonstrated the nature of our country - the people’s democracies based on the alliance of workers and peasants led by the working class. This new China has been established for nearly a year. The Chinese people kicked out the U.S. imperialism from the mainland, victoriously carried out and carried out the struggle to eliminate feudalism, and declared the demise of the Kuomintang reactionary regime of the imperialists and the feudal forces’ general agents in China. In September last year, the official Established the People’s Republic of China. Our national emblem is the symbol of the victory of such a new-democratic revolutionary struggle and the birth of a new China. Looking at the national emblem, we can recall the heroic and arduous revolutionary struggle conducted by the Chinese people for today’s victory, especially the new-democratic revolutionary struggle since the May Fourth Movement. On May 4, 1919, under the leadership of a communist, patriotic intellectual, more than 5,000 Beijing students held grand rallies and demonstrations in front of Tiananmen Square, setting off the anti-imperialism of the broad masses of the people and opposing the government of the selling country Great political struggle. The arrest, massacre and suppression of the reactionary ruling class all fail to stop the people’s patriotic enthusiasm. The vast majority of working people, petty bourgeoisie and people