论文部分内容阅读
雪峰同志,实在应该算是我的老上级了,因为,1932年我参加左联时,就是他找我谈的话。记得是在静安寺西摩路附近一处三角地带,离培成女中不远,那里有几张石凳,我们就坐在那里低声谈话。他问了我的一些情况,我都一一回答了。后来他说了一大段话,大意是帮助我提高认识。虽然我听不大懂他的浙江官话,只是点头。但他却严肃认真,很有长者风度,对我这个刚刚步入社会的18岁少女是那么地和蔼可亲,看得出他对我很重视,一点也没有嘲笑我年轻幼稚的意思。我感到他是可敬的、可信任的,也使我首次感到了革命大家庭的温暖,为自己能参加左联而高兴。
Comrade Xuefeng, it really should be considered my older, because, in 1932 when I joined the League of Leftist, he is looking for me to talk. I remember in the Jing’an Temple Seymour Road near a triangle, not far from Pei Girls, there are a few stone benches, we sat there talking in a low voice. He asked some of my situations, and I answered all of them one by one. Later, he said a big paragraph, the effect is to help me raise awareness. Although I do not understand his Zhejiang Mandarin, just nodded. However, he was serious and very elderly. He was so kind and amiable to the 18-year-old girl who just stepped into society. I can see that he attached great importance to me and did not laugh at my young and childish meanings. I felt he was respectable and trustworthy, and for the first time I felt the warmth of a revolutionary family and were happy that I could join the League of Leftists.