论文部分内容阅读
夏日里,上井冈山,汽车把我们带到毗邻湘赣的茶陵。这里隶属株洲市,是中国历史上唯一以茶命名的行政县。一开始,汽车一直走下坡路,给人的感觉像是在腾空滑行。窗外是开阔的盆地,一片翠绿,使我油然想起了“深谷为陵”的老话。茶陵县城只有一条独街,依山而起,畔水而筑,从河滩蜿蜒向西,渐渐伸展到地势较高的山坡上。山城虽小,水泥路面却极为宽敞,可以并排行驶四五辆车。夹道雄峙的三层楼房鳞次栉比,房子式样新颖大方,还颇
In summer, on the Jinggangshan, the car brought us to Chaling adjacent to Hunan and Jiangxi. It belongs to Zhuzhou City and is the only administrative county named after tea in Chinese history. From the beginning, the car has been on the decline, giving the impression that it is sliding in the sky. Out the window is an open basin, a green, so I remembered “deep valleys ” old saying. Chaling county only a single street, hillside, water and build, meandering from the beach westward, gradually stretching to the higher terrain of the hill. Mountain is small, cement road is extremely spacious, you can drive 45 vehicles side by side. Sandwich folder three rows of row upon row of houses, new and generous house style, but also quite