论文部分内容阅读
同事拿出豆腐乳来,说是从家乡带来的。我听到“豆腐乳”三个字时,口水就溢满了口腔。他弯下腰,到柜子里去取,我偷瞄着,想看看他把豆腐乳藏在了哪儿。记得母亲制作豆腐乳,把白豆腐买来,切成正方形的小块,铺在干稻草上,然后挂在篮子里。五六岁的我每天起床就盯着高高的篮子,母亲隔几天就会拿下来,看看白白的豆腐长毛霉了没有。我总是睁大眼睛看着,寻找着,无果。我想同事一提到豆腐乳,我就偷瞄,大概就是此时落下的“病根”。直到有一天我放弃了观察,母亲高兴地叫
Colleagues come up with fermented bean curd to say that brought from his hometown. I heard “tofu milk” three words, the saliva overflowed the mouth. He bent over and went to the closet to pick it up, and I stole it, trying to see where he had kept the curd. I remember my mother making fermented bean curd, bought white bean curd, sliced it into square pieces, spread it on dry straw and hung it in a basket. Five or six years old I get up every day, staring at the high basket, the mother will take a few days to see if the white tofu Mucuni no. I always look wide open, looking for, no fruit. I would like to mention a colleague mentioned tofu, I steal aiming, probably at this time falls “root cause.” Until one day I gave up the observation, my mother happy to call