论文部分内容阅读
那天,我和父亲偷偷包了韭菜馅饺子。在饭桌上,当着爷爷奶奶和父亲的面,我为继母端来了那盘我和父亲亲手包的韭菜馅饺子,喊了一声“:妈!”父亲再婚前,征求过我的意见,我心里虽然老大不乐意,但还是点了头。父亲是出租车司机,每天早出晚归,自从妈妈去世以后,他回家连口热饭都吃不上。看着父亲日渐消瘦的身体和斑白的双鬓,我也很心疼,也觉得需要有个人来照顾父亲。我寻思着,我上高三,住在学校宿舍,两周才回一次家,
That day, my father and I secretly wrapped leek stuffing dumplings. At the dinner table, in front of my grandparents and my father, I came to my stepmother’s plate of leek stuffing dumplings with my father’s hand and shouted: “Mom!” My father consulted before remarriage Although my boss is not happy, but still nodded. His father is a taxi driver, go to bed early and late every day, since the mother died, he can not eat even home hot meals. Watching my father’s increasingly thin body and white pheasant, I am also very distressed, but also felt the need to have someone to take care of his father. I wondered, I was in high school, living in the school dormitory, only two weeks before returning home,