新编《新英汉缩略语大词典》

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjy2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
为了避免由于操作失误或编程错误而造成机床上、下机头与工件发生碰撞,GF阿奇夏米尔开发了ICP智能防撞保护系统。
when的用法浅谈张继文,徐敬全when在英语里是一个常用词,用法较多,而且有的不太容易掌握。有的词典先是介绍wnen当“副词、连词……”用时,作“什么时候”、“当……时”、……解,接着就列举一
论中国近代外国小说翻译的叙事语态特征刘树森Abstract]Asaninitiativestudy,thisthesisprobesintothecharacteristicsofnarativevoiceinearlymodernChineset...
文章从三个方面论述了传统翻译原则在科技翻译中的应用,金融英语汉译的特点及其技巧。
小议was(were)ableto的译法李贵升一看到beableto我们就会想到其中文“能够”。在大多数情况下这是对的,但在过去时中,译成“能够”就不够了。RandolphQuirk等合著的AComprehen-siveGrammarof*therE...
目的 探讨电解质溶液浓度对装量100mL以上的葡萄糖注射液微粒检测的影响。方法 采用10%和20%氯化钠溶液,各取10mL,分别加入同一瓶的葡萄糖注射液各90mL,在KF-4微粒计数器上进行微
目的探讨尿毒症时主动脉局部炎症信号NF-κB表达变化。方法采用单肾切除、对侧肾动脉部分结扎法建立慢性肾衰竭模型,RT-PCR检测NF-κB p65亚基、I-κB mRNA表达水平,免疫组织化
目的观察罗格列酮(文迪雅)对代谢综合征患者血糖、血脂、血胰岛素代谢综合指标的影响。方法40例代谢综合征患者在原有的降压、降糖治疗基础上加用罗格列酮治疗6个月,比较治疗前
目的 观察并比较普鲁帕酮合胺碘酮与利多卡因加美西律治疗室性期前收缩二联律或三联律的有效性。方法 38例室性期前收缩二联律或三联律的患者被机分为二组。分别用普鲁帕酮合
采用注胶工艺技术,解决了在重型龙门式机床横梁导轨制造中存在的刮研费工、刚度较低、吊装频繁存在安全隐患等问题,工作周期由原来的15~20天缩短到4~5天,为重型机床装配提供了