从内涵到外延——翻译文学中“复译”一词在日语中的对应

来源 :嘉应学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:PLF119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一部经典的作品常常会随着时代的发展而出现多个新的译本,这个过程及其结果我们称之为复译。"复译"一词从其内涵与外延来看如何在日语中找到恰当对应词,却并非容易。有相当一部分人将日语中的"重訳"理解成是中文里的"复译",这其实是错误的。我们从翻译文学的角度,从中文"复译"一词的内涵与外延出发,尝试分析并找出在日语中与"复译"对应最恰当的词。
其他文献
1958年生于兰州,1982年毕业于西北师范大学美术系,1985-1986年在浙江美术学院(现中国美术学院)中国画系进修,2009-2010年在中国国家画院进修。集美大学美术学院教授,厦门市第
日本实施的地震防灾战略设定了总的战略目标,由于总战略是由5大地震防灾战略组成的,总战略的指标是在5大地震战略目标实施后的基础上综合设定的,并且5大地震防灾战略的目标设
期刊
对建设项目进行投资决策的可行性研究是国际通用的一种技术经济论证方法。过去,我国受计划经济体制的影响,许多大型建设项目存在着重社会效果、轻经济效益的现象;忽视项目前期
近年来中国家庭金融市场渐趋成形,探究家庭金融资产选择和配置的影响因素,有利于提高家庭金融市场的参与率和改善家庭金融资产配置结构。本文从收入结构角度,依据中国家庭追
自从Rubin率先描述了英语学习成功者的共同特点之后,人们逐渐认识到,教学方法只是学习的外部因素,而在很大程度上起决定作用的是学习者的内部因素。西方的研究者纷纷从学生的
供暖管道工程与人们生活息息相关,提高工程建设水平是必要的。为了提高供暖工程建设质量,需要加强供暖管道施工能力,从而才能确保供暖工作顺利开展。本文基于实践研究,提出了
家里买电脑有三年多了,业余时间总喜欢用电脑查找资料、听听音乐什么的。有一天,我突发奇想,电脑还可以成为我和家长和学生的“网络聊天室”呢!那天,语文课上《好学的爸爸》
期刊
目前汽车绿色消费是主要的潮流趋势,虽然国内对于新能源汽车的推广力比较强,然而由于技术手段、市场因素及客户心理方面的因素在客观程度内严重限制了能动租车思想的推广价值
<正>首先应用Reissner夹层板理论,建立四边简支的四面体点阵桁架夹芯板的声振耦合理论模型,再利用有限元计算得到结构固有频率和隔声量,并与理论分析结果进行对比,来验证理论
会议
基于Archard磨损模型建立空心轴过盈配合结构的微动磨损模型,通过有限元计算得到两种过盈量空心轴在微动循环周次的变化下配合面磨损轮廓和接触压应力、摩擦切应力、滑移幅值