多维转换理论在大学翻译教学中的应用分析

来源 :教育周报·教育论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ken142560
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:生态翻译学运用创新性的思维,采取非常规的方法,以和谐的多维视角和新的研究范式指导翻译。生态翻译学的出现不仅为当前的翻译理论研究注入了活力,而且为大学英语翻译教学的新模式提供了理论支持,有效地解决了翻译教学中学生主动性弱、翻译能力差的现状。本文将从生态翻译学的理论原理和实践两个方面分析多维转换理论应用于大学英语翻译教学的必要性。
  关键字:生态翻译学、多维转换理论、大学翻译教学。
  一、多维转换理论的起源与解释
  在全球化背景下,随着对外开放的不断深化,复合型翻译人才已成为中外文化交流的重要桥梁。而大学英语翻译教学一直没受到英语翻译教学研究的重视。国内的研究大多集中在“翻译教学”与“教学翻译”的比较,以及对大学英语翻译教学现状、教学方法、教学过程、课程设置等方面的探讨。生态翻译学是于2001年提出的一种新的翻译理论,它是中国自主提出的第一个翻译理论。生态翻译学的发展可分为两个阶段:2001-2009年为初级阶段,主要表现为生态翻译学理论的提出和构建。自2009年以来,已进入全面发展阶段,理论研究逐步深化、成熟和应用。它不仅借鉴了达尔文“物竞天择、优胜劣汰”的规律,而且继承了中国古代“天人合一”、“以人为本”的传统哲学思想。关于生态翻译如何在翻译教学中发挥作用的讨论大多停留在理论层面,尚未通过教学案例或实证研究加以阐明。因此本文计划从生态翻译学的理论原理和实践两个方面分析多维转换理论应用于大学英语翻译教学的必要性。
  生态翻译学可概括为三个维度:
  1) 语言维度:从翻译的语言对等角度来看,翻译的产生大致可以分为两个阶段:第一阶段,强调以原文为代表的翻译生态环境对译者的选择,这一阶段也可以看作是译者对翻译生态环境的顺应;第二阶段,以译者为典型要素,通过翻译改编和选择,着眼于译文的选择。换言之,第二阶段是译者的翻译。
  2) 文化维度:源语言的文化地位和被译语言的社会需求也会影响内译和外译的选择。政治经济发展不平衡造成的文化差异使译文呈现单向倾斜状态。翻译书籍在弱势文化市场占有很大比重,而特权文化往往不屑于翻译弱势文化,所以其少量的翻译书籍也是迎合西方读者口味、符合西方价值观和审美的异域文本。因此,源语文化与译语文化的文化地位差异也是影响翻译流程的重要因素。译者是否选择翻译还应考虑被译语言的社会需求。只有译文的选择和翻译符合译文的社会需求,译文才能得到译文读者的认可,才能真正达到翻译的目的。
  3) 交际维度:该理论强调传播目标的实现,借鉴达尔文进化论中的“自然选择”和“适者生存”原则。基于生态整体论的视角,提出了“翻译是顺应与选择”的理论,并对翻译进行了重新定义:翻译是“译者为适应翻译生态环境而做出的选择”,其核心是“以译者为中心”,并阐述了翻译过程,从翻译原则、翻译方法、翻译价值标准等方面提出了“生态理性”、“目的翻译”、“翻译生态环境”、“事后惩罚”等一系列概念。
  生态翻译学通过运用达尔文进化论的基本原理和思想来解释翻译中的现象和问题,不仅拓宽了翻译研究的视野,而且为一些无法解释的翻译现象提供了理论依据。适应和选择的翻译理论是其核心概念之一。生态翻译学认为,翻译是译者对翻译生态环境的适应活动。翻译生态环境是指原文、原文和译文所呈现的世界,即语言、传播、文化和社会的整个世界,以及作者相互联系互动的整体、读者、委托人等。翻译生态环境是制约译者最佳适应和优化选择的多种因素的集合。译者以翻译生态环境的“身份”进行选择,选择的结果产生翻译。由此可见,译者对翻译生态环境的适应并不等同于非人类生物对自然环境的被动适应,而是一种主动的、选择性的、创造性的适应。译者在整个翻译过程中具有动态的“双重”身份,译者不仅承担着翻译生态环境的选择和制约,而且作为翻译生态环境的重要组成部分,选择和操纵译文。
  二、多维转换理论对大学英语翻译教学的影响
  生态翻译学的多维转换理论可以有效地促进翻译教学,提高学生的翻译能力。首先,生态翻译学强调翻译生态环境的整体性。它将整体视为一个有机的整体,由系统内部不同的要素构成,这些要素相互联系、相互作用,达到动态平衡,促进整体发展,发挥1+1>2的作用。在生态翻译学理论指导下,课外和课内翻译教学相辅相成、相互作用,为学生随时随地进行翻译实践提供了方便快捷的平台。教学空间从室内延伸到室外,教学时间从课内延伸到课后。这两个子系统相互补充,促进了翻译教学作为一个生态整体又好又快地发展。
  其次,生态翻译学强调译者为中心,居于中心地位和主导地位,处于不同语言和文化的互动点。在翻译教学过程中,学生是真正的译者,是整个翻译过程的主体和基石。生态翻译学语境下的翻译教学强调教师与学生、学生与学生、学生与学习资源的互动,随时随地进行翻译实践、答疑解惑、信息共享、交流评价。这有利于充分发挥学生的主观能动性,主动进行翻译、交流和思考,走出传统的教学模式,成为翻译研究的主人。
  最后,生态翻译学强调译者的适应和选择。译者应接受并选择性地适应翻译生态环境,并在适应翻译生态环境后进行适应性选择。作为译者,学生在翻译每一篇文本时,都要充分考虑文本背后文化背景的翻译生态环境,从宏观的角度把握文本。同时,在選择译文时,所采用的翻译策略应符合语言维度、文化维度和交际维度的三维翻译方法。
其他文献
【摘要】在传统的数学课堂中,灌输式、理论式教学是教师常用的授課手段,学生的课堂参与度有限,思维活跃度不足。受此教学特征的影响,更多学生对新知识的吸收依赖于教师灌输,个人的自主学习积极性十分有限,影响其核心素养的培养。在新课改背景下,发展学生实践能力成为了教学重要目标之一,因此教师应重视学生动手操作能力的培养,锻炼其数学实践能力,提高教学质量。  【关键词】 培养 动手操作能力 数学教学 初中  引
期刊
摘要:随着我国科技的不断进步与新课改的推进,微课的教学优势以及性能逐渐现象出来,进而微课被应用到一线的教学之中。小学时期是学生为日后学习打下夯实基础的黄金时期,并且数学是培养小学生思维逻辑能力的有效的学科,因此小学数学教师要在实际的教学之中,不断的研究并创新微课的运用方式,促使微课能够在数学教学之中发挥出最大的优势,从而提升小学生的数学学习质量以及成绩。  关键词:微课 小学数学 高效课堂 应用 
期刊
摘要:  幼儿期是习惯养成的关键期,良好的用餐习惯不是天生就有的,而是在长期的生活中逐渐形成的,它贯穿于幼儿一日生活的各个方面。教师要研究幼儿平时的用餐习惯,结合实际寻找培养幼儿良好就餐习惯的方法。  关键词:小班、用餐习惯  正文:  “聪明的大脑、健康的身体,是吃出来的。”可见吃食何等重要。而由于现在的家庭结构,造成孩子生下来就由爷爷奶奶带,隔一代,难免有点溺爱,样样顺着孩子。这就养成了孩子某
期刊
2021全国统一高考物理试卷(甲卷)12题是典型带电粒子在复合场中运动问题,是学生非常熟悉的“成题”,涉及的知识相当典型、基础,具有亲切感,但此题在“临界与轨迹”上亮出了“新意”,为题海所无法包容,这正是该题的新颖独到之处。  题目:如图所示,长度均为l的两块挡板竖直相对放置,间距也为l,两挡板上边缘P和M处于同一水平线上,在该水平线的上方区域有方向竖直向下的匀强电场,电场强度大小为E;两挡板间有
期刊
【摘要】如今小学作文教学主要是讲解式教学,这样的教学模式严重阻碍了学生在学习活动中发挥自身的主体作用,同时也不利于学生积极的思考。而情境教学法是指在教学过程中,教师根据课堂内容创设出生动形象的场景,使学生更容易理解教材,提高学生投入作文学习的专注性。情景教学法在提高学生学习效率的同时,提改了学生的身心体验感。作文在语文的教学中占据非常大的比例,情景教学法应用到小学作文教学中,不仅能够提高学生的语言
期刊
学校体育教育不仅是强健体魄、增长知识、掌握运动技能,更重要的一方面是让学生的思想道德素质得到培养和发展。学生时代是学生性格养成的非常关键的时期,所以这个阶段不仅仅要关注学生知识的学习,更要重视学生意志品质的培养,帮助学生养成良好的个人品质和习惯,为他们未来的成人成才打下坚实的基础。在体育教学中渗透德育,关键是要解放思想,转变观念,结合学校和学生的实际情况,充分利用体育自身的优势,大胆创新,有的放矢
期刊
摘要:小学教学时期,教师要重点关注语文课堂教学,发挥教学实际价值让学生获得良好的学习空间。合理教学课堂搭建符合课程教育改革需要,满足学生学习实际发展需求。教师要不断的促进小学生学习进步,让其处于生动学习空间中。同时,教师关注学生语文课堂学习状态,适当的进行教学策略调整,满足学生知识学习需要,然后让学生充分体现自身學习地位,有效发展语文学习价值和意义。但是,教师还需关注现阶段小学语文课堂教学当中存在
期刊
【摘要】在当下国内的教育环境中,国家越来越提倡素质教育,逐渐重视学生的德育工作,德育也工作成为国家和社会对教育工作的又一重要内容,中职班主任教师应将德育工作渗透到日常的班级管理中,指引着学生培养自己良好的道德品行,提高学生的人文素养。在中职学校中,班主任是班集体活动的组织者和发起者,从情感角度出发,也是学生在学校的“大家长”,班里学生的生活状态和学习方式都会多多少少受到班主任的影响。再加上中职阶段
期刊
摘要:融创课堂,即核心素养下的学科融合,目的在于让学生从多个角度,多条路径,多维探究思考和解决问题。这就从根本上改变了过去那种学科分开,人格单一,思维固化的现象,切实培养文理兼通、身心两健、素质全面的综合型人才。小学语文教学作为小学教育中的重要组成部分,在培养学生道德素质与表达能力等方面有着重要的促进作用。在课程改革不断发展的环境下,小学语文教学随之有了新的认识与提升,随之教学方法在不断的创新与改
期刊
摘要:教育的力量不是把好的学生教育的怎么样,而是把我们称之为“后进生”的那一部分给争取到一个好的轨道上。从教短短十几年,我所教所带基本都是所谓的“后进生”,我深刻的认识到,转化一个“后进生”比上好任何一节课都重要,因为这样会影响一个人,一个家庭甚至是一个家族的幸福。特别是2014年底在华中师范大学学习半个月之后,我终于能够把自己这几年的感想总结下来,展现出来,与大家共同探讨。  關键字:后进生 转
期刊