论文部分内容阅读
导 演: 薛晓路
主要演员: 汤唯、吴秀波
海青、买红妹
影片类型: 爱情、喜剧
出 品 地: 中国
影片摘要:拜金女文佳佳(汤唯)为绑住富豪男友不惜未婚先孕,怎知男友失踪,她的美梦破碎,幸而让她遇到真命天子Frank(吴秀波),激燃爱火!
去年3月,一部《晚秋》在不被看好的情况下,最终成为黑马成为票房大热影片,而汤唯也因此被定型为文艺女青。今年3月,《北京遇上西雅图》似乎想复制奇迹,打着汤唯的名号再度冲击票房,可惜主演没变,片名取得依旧文艺,但影片的主基调变了,文艺女青不再扮清高,却成为“疯婆子”,汤唯似有拓宽戏路、不断尝试之意,但就不知观众会否买账!
> 片名很折腾
在中国主流商业影片的银幕上,一向以大明星、大制作、大宣传的路数抢尽眼球,然而对众多小成本影片来说,明星和制作班底未必是观众耳熟能详的,于是业内人士认为,从营销宣传的最初,就应该从片名做文章。该片一开始定名为《美丽有缘》,但导演薛晓路似乎并不满意,还在百度贴吧发起更名征集活动,一时引得吴秀波、汤唯几大贴吧网友的齐聚。“呆萌奶爸俏佳佳”“情定西雅图”等网友集智贡献的片名,因“美剧范”“文艺范”分别有了拥趸,一个换片名的简单事件生生演变成一次粉丝群体事件。而最终敲定的《北京遇上西雅图》,大多网友都认为既有“喜剧范”又“洋气”。而片方宣传人士则表示之所以突出“西雅图”这个地标,也正是呼应了片中女主人公因著名好莱坞电影《西雅图不眠夜》而决定移民西雅图的情节,这一“借势”,也引起了网友的自发呼应。在百度贴吧等地,网友自发地翻出了《西雅图不眠夜》这部老片,并称希望“看到中国人在西雅图的爱情”。
> 语言是障碍
由于故事的地点发生在西雅图,汤唯和吴秀波在片中也就少不了大量英语台词,两位演员英文的熟练程度在两个角色身上发生了大逆转,英语功底不够厚的吴秀波要努力说好流利的英文,而一口流利伦敦腔的汤唯却要努力说把英文说“烂”。
其中,吴秀波饰演的Frank是一个旅居国外多年的人物,英语水平自然差不了。不过,在生活里自认英语不灵光的吴秀波,在拍摄中面对薛导为他安排的大量英文对白头疼不已,他唯有下苦功夫把台词一句句背下来,“我记得有一次,当我把一大段戏的台词都背熟了以后,导演和汤唯一商量,说这个戏需要改一改,我一听这个消息当时就崩溃了。” 为了对付自己拍戏以来最难的英语戏份,吴秀波在片场“加班加点”苦背英文对白也就成了常事。
英文不好的想说好了难,可说的好还要假装说的不好,也不是件容易的事。按理说,英语台词对于有过游学英国经历的汤唯来说算不了什么事,可电影拍摄的过程中,最令她烦恼的却恰恰是自己一口流利的“伦敦音”。这是因为,汤唯扮演的文佳佳是一个英语极其蹩脚、几乎不能正常交流的人物,这让本来英语极佳的汤唯犯了愁,因为怕语音上不符合角色的设定,她坚持把每段台词都录下来再听,以便及时纠正自己“太标准”的发音,更好地诠释文佳佳这个角色。
> 拜金因无奈
据悉,汤唯在片中饰演了一位“败金女”,汤唯认为她的角色并非传统意义上的“拜金女”,因为她本身并不崇拜金钱,只是生活的无奈使她在一段时间里陷入奢华的生活,当她遇到吴秀波后,人生便发生了变化。吴秀波以络腮胡子造型出现,虽然不够俊朗,但吴秀波表示自己生活中其实就是邋邋遢遢的,这次终于找到了一部和生活中的自己比较接近的作品,这次也是故意把自己“做旧”,因为这就是角色的原貌。
薛导对首次喜剧表演的汤唯大为赞赏,她表示,这次海外拍摄的经历让她对汤唯有了“意外”的认知,生活中活泼开朗的汤唯非常有喜感,她把这种喜感带到了片中。在现场首度播放的影片片花中,汤唯一改文艺气质,大方搞笑的对白和神态让在场观众格外惊喜,被吴秀波戏称“小疯婆子”。而吴秀波的表演也让人大跌眼镜,尤其是他一改忧郁小生的表演方式,汤唯更是直呼惊艳,“我一开始很难想象他能够演Frank。但一做完造型后,我就惊呆了。看完片花我发现他原来还能够诠释如此‘幽默’的角色。”
1
主要演员: 汤唯、吴秀波
海青、买红妹
影片类型: 爱情、喜剧
出 品 地: 中国
影片摘要:拜金女文佳佳(汤唯)为绑住富豪男友不惜未婚先孕,怎知男友失踪,她的美梦破碎,幸而让她遇到真命天子Frank(吴秀波),激燃爱火!
去年3月,一部《晚秋》在不被看好的情况下,最终成为黑马成为票房大热影片,而汤唯也因此被定型为文艺女青。今年3月,《北京遇上西雅图》似乎想复制奇迹,打着汤唯的名号再度冲击票房,可惜主演没变,片名取得依旧文艺,但影片的主基调变了,文艺女青不再扮清高,却成为“疯婆子”,汤唯似有拓宽戏路、不断尝试之意,但就不知观众会否买账!
> 片名很折腾
在中国主流商业影片的银幕上,一向以大明星、大制作、大宣传的路数抢尽眼球,然而对众多小成本影片来说,明星和制作班底未必是观众耳熟能详的,于是业内人士认为,从营销宣传的最初,就应该从片名做文章。该片一开始定名为《美丽有缘》,但导演薛晓路似乎并不满意,还在百度贴吧发起更名征集活动,一时引得吴秀波、汤唯几大贴吧网友的齐聚。“呆萌奶爸俏佳佳”“情定西雅图”等网友集智贡献的片名,因“美剧范”“文艺范”分别有了拥趸,一个换片名的简单事件生生演变成一次粉丝群体事件。而最终敲定的《北京遇上西雅图》,大多网友都认为既有“喜剧范”又“洋气”。而片方宣传人士则表示之所以突出“西雅图”这个地标,也正是呼应了片中女主人公因著名好莱坞电影《西雅图不眠夜》而决定移民西雅图的情节,这一“借势”,也引起了网友的自发呼应。在百度贴吧等地,网友自发地翻出了《西雅图不眠夜》这部老片,并称希望“看到中国人在西雅图的爱情”。
> 语言是障碍
由于故事的地点发生在西雅图,汤唯和吴秀波在片中也就少不了大量英语台词,两位演员英文的熟练程度在两个角色身上发生了大逆转,英语功底不够厚的吴秀波要努力说好流利的英文,而一口流利伦敦腔的汤唯却要努力说把英文说“烂”。
其中,吴秀波饰演的Frank是一个旅居国外多年的人物,英语水平自然差不了。不过,在生活里自认英语不灵光的吴秀波,在拍摄中面对薛导为他安排的大量英文对白头疼不已,他唯有下苦功夫把台词一句句背下来,“我记得有一次,当我把一大段戏的台词都背熟了以后,导演和汤唯一商量,说这个戏需要改一改,我一听这个消息当时就崩溃了。” 为了对付自己拍戏以来最难的英语戏份,吴秀波在片场“加班加点”苦背英文对白也就成了常事。
英文不好的想说好了难,可说的好还要假装说的不好,也不是件容易的事。按理说,英语台词对于有过游学英国经历的汤唯来说算不了什么事,可电影拍摄的过程中,最令她烦恼的却恰恰是自己一口流利的“伦敦音”。这是因为,汤唯扮演的文佳佳是一个英语极其蹩脚、几乎不能正常交流的人物,这让本来英语极佳的汤唯犯了愁,因为怕语音上不符合角色的设定,她坚持把每段台词都录下来再听,以便及时纠正自己“太标准”的发音,更好地诠释文佳佳这个角色。
> 拜金因无奈
据悉,汤唯在片中饰演了一位“败金女”,汤唯认为她的角色并非传统意义上的“拜金女”,因为她本身并不崇拜金钱,只是生活的无奈使她在一段时间里陷入奢华的生活,当她遇到吴秀波后,人生便发生了变化。吴秀波以络腮胡子造型出现,虽然不够俊朗,但吴秀波表示自己生活中其实就是邋邋遢遢的,这次终于找到了一部和生活中的自己比较接近的作品,这次也是故意把自己“做旧”,因为这就是角色的原貌。
薛导对首次喜剧表演的汤唯大为赞赏,她表示,这次海外拍摄的经历让她对汤唯有了“意外”的认知,生活中活泼开朗的汤唯非常有喜感,她把这种喜感带到了片中。在现场首度播放的影片片花中,汤唯一改文艺气质,大方搞笑的对白和神态让在场观众格外惊喜,被吴秀波戏称“小疯婆子”。而吴秀波的表演也让人大跌眼镜,尤其是他一改忧郁小生的表演方式,汤唯更是直呼惊艳,“我一开始很难想象他能够演Frank。但一做完造型后,我就惊呆了。看完片花我发现他原来还能够诠释如此‘幽默’的角色。”
1