论文部分内容阅读
黄绍武学古人且很真实地学了古人,古人总是那么诚恳地对待山水。他用各种形态的墨块让山、石、树木分出阴阳与明暗。他既没有凭空捏造,也没有按部就班,别人说他的山水挂在墙上自有一股非凡的气势,要么山雨横来,要么巨蛇舞动,要么百鸟齐鸣,这其中的原因主要是他把自己当作了愚公,他活脱脱地把真山真水移到了纸上,这样一来,万仞高山近在咫尺,飞流直下映入眼帘。如果“醒”道出了黄绍武的绘画精神,那么“醉”就是他的一种十分有趣的艺术姿态。
Huang Shaowu learned the ancients and learned the ancients very real, the ancients always treated the landscape so sincerely. He used various forms of ink blocks to make mountains, rocks and trees separate the yin-yang and the light and shade. He neither fabricated it out of thin air, nor did he step by step, others say that his landscape hanging on the wall has its own extraordinary momentum, or rain, or giant snake dance, or birds singing, of which the main reason is that he To treat himself as a foolish man, he took it out of his real water and moved it to the paper. As a result, the mountains were close at hand and the stream of people fell into sight. If “awake ” reveals Huang Shaowu’s painting spirit, then “drunk” is one of his very interesting artistic gestures.