An Ecological City

来源 :中国-东盟博览(旅游版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqqv353
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The year 2018 marks the 50th anniversary of the founding of Fangchenggang. Nowadays 50 years has passed, the city has been developed as one of China’s most important ports and made great progress in industry. However, the city does not forget the environment and ecology. Golden camellias is ready to reach your eyes and touch your heart at any moment, clustered mangroves are standing bashfully in the shallow sea waiting for you to appreciate their beauty, and egrets are flapping their wings aiming to greet you. All these make Fangchenggang such an appealing and ecological tourist destination.
  Fangchenggang: A land of abundance
  Situated at the southwestern end of China’s coastline, Fangchenggang, a coastal, frontier and port city, boasts an abundance of resources, some of which can be concluded as “five reds” and “five golds”. The “five reds” refer to red peanuts, red pitaya (dragon fruits), red sea duck eggs, red sweet potatoes and red wax apple. The “five golds” represent golden camellias, golden kumquats, golden glutinous rice, golden star anises and golden cinnamons. Developing the “five reds” and “five golds” industries has become one of the key sources of income in Fangchenggang, and also a way to promote its agricultural tourism.
  Several labels can indicate the richness of Fangchenggang and the scarcity of its species. Golden camellia, listed as a first-class nationally protected plant, is reputed as the city flower of Fangchenggang. Golden camellia blossom will cover the whole mountains from December to next March. Apart from its ornamental value, golden camellia has many medicinal and research values as well. Fangchenggang has been the largest golden camellia planting base in China, and was renowned as the “home of golden camellia in China” in 2011.
  In addition to golden camellia, Fangchenggang is also the hometown of mangroves and cinnamons. Mangrove is a type of tropical and subtropical coastal plant growing by the sea. It is also known as “coast guard” as it can form strong coastal protection forests against floods or tsunami. As you approach, you will see the branches and leaves of the mangroves coming out from the sea, as if there is a sense of standing on the top of the forests. Sometimes in foggy weather, the misty and drizzly ambience will make you feel like reveling in the joy in a fairyland of the distant mountains and close jungles. Shijiao Mangrove Reserve, located in Shijiao village, Jiangshan town of Fangchenggang, is the third largest mangrove reserve in the world and the largest in China. Wetland mangroves are a crucial ecosystem on the earth, which play a significant role in protecting coasts, reducing pollution, and regulating climate. Unlike other nature reserves, Shijiao Mangrove Reserve only has a floating road built of wood that runs through the whole area, with the rest parts covered with verdant and dense mangrove forests.   Cinnamon also serves as a symbol of Fangchenggang. It is one of the three treasures of aromatic plants in Guangxi subtropical zone. According to historical records, there was a tradition of planting cinnamon in Guangxi as early as the Qin Dynasty (221-207 BC).
  Egrets — emblem of Fangchenggang
  Pleasant weather and comfortable environment are the premise of a livable city. Surrounded by huge mountains, gurgling streams, and boundless forests, Fangchenggang is endowed with both well-protected environment and fine weather.
  The sound environment also provides a good habitat for several hundreds of animals, especially egrets. Witnessing the peaceful coexistence and harmony between man and egret, Fangchenggang has been nominated as “the home of egrets” due to its favorable temperature and humidity conditions, with various kinds and a large number of egrets gathering here. Egrets can be deemed as an ecological emblem of the city. The egrets can be categorized into two kinds according to their migratory habits — resident birds and migratory birds. The former will gather together breeding every March to July, and prefer living in surrounding or other subtropical regions at other times; the latter will fly back to the southern parts in October and to the north around next May. Interestingly, both of them choose Fangchenggang as their destination of migration.
  Fangchenggang has built many ecological parks for egrets to breed and grow. Spring is the best time for people to appreciate this lovely creature. Every year, visitors from all corners of the country would rush here to take a look at the egrets, which are bold and have no fear of man. If you walk up to the viewing platform, the enchanting egrets are just in front of you: elder egrets carry bits of branches in their beaks to build nests while younger ones are crying piteously for food. Some egrets with long feathers will stand in the lush reeds, looking for food or gazing at the distance, beautiful and graceful. Sometimes they may fly up and down, romping around or chasing after each other above the jungles, or sometimes they just sleep serenely by their babies. A tour in these parks will never disappoint you. There are no crowds, skyscrapers or traffic jam, and all you need to do is just relax and immerse yourself in this beautiful image of harmony between man and nature.
  Fangchenggang has been nominated as “the home of egrets” due to its favorable temperature and humidity conditions, with various kinds and a large number of egrets gathering here.
其他文献
Hainan, a tropical island at the southern tip of China and a world-class tourist destination, lures tourists with more than warm climate, sunshine and beaches. Here, you can enjoy beautiful sceneries,
期刊
防城港,一座“海在城中、城在海中”的美丽城市。在这儿,你能看到各种生猛海鲜在海里游来游去。正是如此,防城港市成为了许多海钓爱好者的天堂。  每年的3~8月份,是钓鱿鱼的最佳时期。趁着周末阳光正好,微风不燥,约上三五好友,去防城港开启一段奇妙的夜钓之旅。夜色初上,租上一艘小船跟着渔民一块出海,一起吹吹海风,胡侃海聊,钓钓鱿鱼,是最惬意不过的了!  出发前不必做些特别的准备,既不用准备鱼饵、也不用背过
期刊
海鸭蛋  咸鸭蛋对于广西人来说,是夏天少不了的一道美食。平时配个稀饭,或拿来烧菜都不错,可谓是美味与营养兼顾的最佳选择。防城港的沿海地带有不少红树林,海鸭放养在周边的滩涂上,每次潮落,红树林里总会滞留有很多的小鱼、小虾、小蟹等海洋生物。海鸭在长时间食用这些高蛋白的天然饵料后,变得体肥蛋多,孵出来的海鸭蛋蛋黄晶红。工作人员精心挑选出个大优质的鸭蛋后便加工制成咸鸭蛋。  防城港海鸭蛋由于腌制的时间不同
期刊
春天的幼芽长满了石山  夏季的海绵闪耀了海面  秋天的月光照下了山景  冬天的海浪洗刷了溶洞  在2011年11月12日“世界新七大自然奇观”公布的榜单上,得到大自然馈赠的越南下龙市下龙湾榜上有名,凭借着独特的山水奇景与别具一格的生态环境,下龙湾渐渐地走进了各国游客的眼里,走上了國际大舞台,为游人的越南之旅增添了又一处绝美景致。  有位旅人说过这么一句话:那样粗糙冷静的石岛好像变魔术似的,不断地化
期刊
在“越南越美”的越南,有一片云雾笼罩的山水美地,名叫下龙湾。  下龙湾是越南东北部最受欢迎的景点,在1500多平方公里的海面上,耸立着3000多座大小不一、千姿百态的喀斯特地貌的山石,这些奇特的山石从翠绿色的北部湾的海水中突兀而出,是越南的自然奇迹之一。1994年,联合国教科文组织把下龙湾列入世界遗产名录。2011年11月12日“世界新七大自然奇观”公布,下龙湾也榜上有名。  恍惚间,有种错觉,仿
期刊
说到越南的文化符号,除了那自带仙气的奥黛,以及让人不自觉进入悠闲时光的滴漏咖啡,还有就是不得不提的越南水上木偶戏。作为越南的国粹,水上木偶戏已有上千年的历史,关于其起源,还有这样的一个说法:  越南北部的红河三角洲是一个低洼平原,在11世纪越南李朝时期,红河几乎每年都会洪水泛滥,洪水漫过河岸,淹没了大部分的陆地平原。然而,“因祸得福”,据说,每年洪水泛滥期间,当地农民不知道能做什么,于是闲暇之中,
期刊
你说,下龙湾很美,美在它的碧海蓝天  你说,下龙湾很仙,仙在它的神奇传说  你说,下龙湾很妙,妙在它的奇石溶洞  我说,少了这几样,下龙湾就只是个普通的景区  多了这几样,才是人间的世外桃源  海上的渔人  下龙湾世界遗产区现有4个渔民村,即:三坑、萬门、汪滃和茖砬渔民村,地理优势得天独厚的下龙湾孕育了许许多多的海产品,也养育了一批批靠山吃山、靠海吃海的渔民。他们日出而作,日落而息,无论大人小孩,
期刊
越南下龙湾太阳世界主题公园占地214公顷,是先进的世界级综合游乐园。乐园分为两个主要区域:海滩沿海休闲中心和Ba Dèo山上的游乐场。而女王缆车把两个区域连接起来,方便旅客来回游玩。除了拥有下龙湾美丽的Bai Cháy海滩之外,乐园还引进了世界级水准的科技娱乐设施,如太阳之眼摩天轮和12D影院,让旅客享受下龙湾自然风光之余,还能游玩先进刺激的机动游戏。  女王缆车  位于下龙湾的女王双层缆车创下了
期刊
With the shape of a rooster, China is the world’s third largest country, ranking after Russia and Canada. It reaches Mohe County in Heilongjiang Province as the northernmost end, and James Shoal as th
期刊
Bobai County, formerly known as Baizhou, is located in Yulin City, Guangxi. In remote ages, this area, inhabited by several ethnic minorities, was under the administration of central government during
期刊