从语用角度谈翻译中的“归化”与“异化”

来源 :中国教育技术装备 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhang11289
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于归化和异化2种翻译方法的争论一直伴随着翻译理论与实践的发展而持续着。从语用角度探讨翻译实践中归化和异化的关系,适度归化可以使译文流畅易懂,更贴近读者;适度异化可以消除2种语言文化之间的某些差异,使读者增加对源语国文化的了解,两者的关系是辩证统一的。
其他文献
<正>Chinese President Xi Jinping called for efforts to create and fulfill an Asia-Pacific dream on Nov.9th,saying China’s economy will bring huge opportunities
<正>在小学高年级的语文岗位上,已工作了近30个年头,随着对教学的不断深入思考,笔者认为阅读教学应该是读中融写,写中用读,不是简单的"以读代写",而是让习作与生活更加紧密相
<正>班主任是班级工作的组织者、学生健康成长的引导者,是沟通学校、社会和家庭的桥梁,是实施素质教育的重要力量。对于农村学校来说,班主任作用更是举足轻重,但班主任工作困
河口潮滩沉积物抗剪强度的大小,直接影响到河口潮滩泥沙运动和冲淤强度,进而对潮滩湿地生态系统产生影响。河口海岸区域沉积物抗剪强度的现场观测研究,长期以来少有定量成果
<正>WOOL MODERN, an innovative exhibition set to transform perceptions of wool in the 21st century will be held from Oct 22 to Oct 28 at Bund 18, Shanghai. More
<正>Hometextile, one of the powerful engines to drive the growth of fiber consumptions, has developed way beyond its vague idea of home decoration into a world
教师要善于采用多种教学形式和手段,引起学生对教学过程的新鲜感,从而保持学生较稳定的注意力,才能收到良好的教学效果。结合教学实践经验,笔者介绍几种高中政治课辅助教学的方法
针对远程教育中校园文化缺失的问题,提出虚拟校园文化建设的有效实施途径,并为此搭建相应的校园文化环境平台——虚拟校园。虚拟校园不仅融入现实校园中学习、娱乐和生活的功
<正>Tang-suits, traditional Chinese clothing, always inadvertently reveal a sort of classical flavor that let us enjoy tasting the strong oriental charm to our
期刊