生态翻译视域下的政治外宣翻译——以《弘扬“上海精神”构建命运共同体》的英译文为例

来源 :湖北第二师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengzhidelang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"文本移植"和"生态平衡"是生态翻译学的两个重要理论,此文对《弘扬"上海精神"构建命运共同体》的英译文进行举隅分析,探讨译者如何具体通过"依归"式的翻译策略,以及对译语做出适应性选择的方法,最大限度地提高整合适应选择度,并使原语与译语保持语言生态平衡、文化生态平衡及交际生态平衡,最终获得高质量、能长存的译品。此外,进一步指出生态翻译学理论对构建生态范式的政治外宣文体翻译规范具有可操作性和现实意义。
其他文献
<正>台政发[2011]52号各县(市、区)人民政府,市政府直属各单位:现将《台州市"十二五"现代农业发展规划》印发给你们,请你们结合各自实际,认真组织实施。二○一一年十二月二十
<正>《牛津初中英语》主要按照任务型教学的原则设计语言实践活动。每个单元都围绕一个话题,让学生通过体验、实践、参与、合作、交流和探究等方式,学习和使用英语,完成教学
智力障碍儿童由于自身缺陷加上外来的压力,常常会出现一些行为问题。此外,可能是因为沟通的不足,让常人难以完全了解他们出现这些行为问题的真正原因。通过对一名自闭症的智
<正>理论是实践的先导,思想是行动的指南。新中国反贫困政策演变是中国共产党反贫困思想体系形成和演变的最直接反映。想要从历史角度认知和看清新中国反贫困政策演变过程,我
<正>以立德树人为根本,以服务国家为使命,以世界一流为目标。构建中国特色的概念、范式、理论框架和话语体系。凝练学科发展方向,实现从跟踪追赶向跨越引领转变。中央全面深
<正> 贾家宁国府的孙媳妇秦可卿死了。在这个封建贵族大家庭看来,这是一件非同小可的事情。于是她的公公贾珍当众宣称,要“尽其所有”地大办丧事,并特意嘱咐协理丧事的王熙凤
作者介绍了到台湾世新大学学习期间关于校园文化建设的观感,分析了台湾高校的校园文化建设的指导思想。思考台湾高校的校园文化建设对内地的启示:营造民主和谐的校园文化氛围
《黄帝内经》及《伤寒论》中"后"字除表示常用之时间较晚与空间位置靠后而外,亦可表示作名词之肛门、粪便以及作动词之排便诸义。基于训诂学之研究方法,对《黄帝内经》及《伤
选取我国民营上市公司作为研究样本,利用连续4年形成的2 476组经营数据,基于管理层权力配置视角对公司研发决策动因和效果进行实证分析,得出如下结论:(1)管理层权力对公司研