爱迪生被翻译成富双生,诺贝尔其实叫高灵臣

来源 :意林·作文素材 | 被引量 : 0次 | 上传用户:li1977323
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  玥玥小编:如果意译外国人的名字,那么爱迪生其实叫“富双生”,诺贝尔叫“高灵臣”,小编的女神奥黛丽·赫本叫“高冢大贵”……这个来自知乎的热门问题吸引了小编的注意力,这样翻译人的名字的方法还是头回听说!没想到,欧美名人竟然还可以有这么接地气的叫法,话不多说,咱们一睹为快!
  知乎用户@windleavez:
  莎士比亚(William Shakespeare)∶石金胄
  理由∶这里万不能望文生义,把 Shakespeare理解为“晃动矛”,Shakespeare其实来自法语的Jacques-Pierre,Jacques就是《圣经》里的 Jacob,有“跟随”和“替代”两重含义,Pierre则意为“石头”,不管是石头的替代者还是石头的随从,总之还是石头,译为“石”。William的意思是“镀金的头盔”,译为“金胄”。
  柯南·道尔(Arthur Conan Doyle)∶黑夷熊王
  理由∶Doyle源于爱尔兰语Dubhghall,意思是“黑色的外乡人”,指的是从东海岸入侵的维京人,我们中国人怎么称呼东边来的蛮族的?“夷”,对吧?Arthur可能是凯尔特语“熊”和“王”的组合,那就直接叫“熊王”吧。
  奥诺雷·德·巴尔扎克(Honorede Balzac)∶舞大荣
  理由∶Balzac源于一个法国村落 blitacum,村名的意思是村里人都爱跳舞。Honorede应该是“荣耀”的意思。
  牛顿(lsaac Newton)∶新村笑
  理由∶Newton特别容易理解,就是“新村”。Isaac是希伯來语里“笑”的意思。
  弗朗西斯·培根(Francis Bacon)∶战自由
  理由∶Bacon不是培根,而是源于日耳曼语的“战斗”的意思。Francis指的是法兰克人,从含义来说也就是“自由”。
  查尔斯·达尔文(Charles Darwin)∶友夫
  理由∶Darwin的意思是“亲爱的朋友”,译作“友”。Charles就是“人”的意思,我们出于好听的原则,译作“夫”。
  阿尔弗雷德·诺贝尔(Alfred Nobel)∶高灵臣
  理由∶Nobel是“高贵”的意思,那直接姓“高”就好了。Alfred在古英语里是“精灵顾问”的意思,那就叫“灵臣”吧。
  托马斯·爱迪生(Thomas Edison)∶富双生
  理由∶Edison意思是“爱德华的儿子”,我们中国人不兴“谁谁谁的儿子”这种姓氏用法,直接用Edward的本义“富”就可以了,Thomas是“双胞胎”的意思,直接译作“双生”也不错。
  迈克尔·乔丹(Michael Jordan)∶谪天使
  理由∶Jordan其实就是约旦河,在希伯来语里指“从天而降的人”“顺流而下”,按我国“人往高处走”的价值观,这个走下坡路用个“谪”字刚好。Michael在希伯来语中的含义是“谁能和神比肩”,是个反问句,意思是说你再厉害也要比神次一级,直接叫“天使”吧。
  勒布朗·詹姆斯(LeBron James)∶扈棕发
  理由∶James源于 Jacob,前面有说是希伯来语“跟随”的意思,出处是《圣经》里雅各抓着哥哥以扫的脚跟出生,这里译作“扈”。LeBron 可能的来源有西班牙语里的“野兔”,法语里的“棕发”,也有说是源自非洲语言里“篮”的。
  (摘自“知乎”问题“如果意译外国人的名字会怎样?”)
其他文献
你不必过度害怕表明自己的意见。毕竟仅仅是从过红绿灯这件事便能看出每个人的性格。有人会想“灯已经在闪了,我才不想跑着过马路”,但也有人认为“脚步快一点,动作麻利一点,正好赶上才好”。只要你一息尚存,就算你一句话都不说,也会有百分之几的人对你做出“讨厌”的评价。  所以,千万不可以为了减少讨厌自己的人,因此失去更多会对你说“喜欢”的人。  “如果说出这样的话,搞不好会被讨厌吧”。你愈是害怕与众不同、担
期刊
2006年,命运女神对胡歌开了一个玩笑。一个寻常的晚上,吃过晚饭,胡歌带着助理张冕坐上车。赶往上海收拾行囊,去香港参加《天外飞仙》的宣传活动。平常,胡歌习惯坐在副驾驶。但那天拍了一整天的戏,张冕心疼胡歌累了一整天,提议道:“换个位置,你坐后面,好好睡一觉。”晚上10点,沪杭高速,车祸发生。司机小凯疲劳驾驶,追尾了一辆大货车,现场惨烈。  胡歌的颈上、脸上、眼睛上,一共缝了120多针,手术进行了六个
期刊
在你呼吸的旋律中  我请求:夜  把往事收进瓷瓶  (北岛《无题》)  如果你在秋天光臨  我会将夏季掸尽  一半用微笑 一半用轻蔑  就像主妇 赶走一只苍蝇  ([美]艾米莉·狄金森《如果你在秋天光临》)  你和我一样走在每个世界;  别对我说  你不存在  你是存在的,我们必须相遇  ([阿根廷]斯托尔尼《一天》)  对我来说,  世间最吝啬的那朵花  也有最深的思想,  往往藏在眼泪不能抵达
期刊
作文君:最近,一种在不经意间炫耀奢侈生活的“凡尔赛文学”正在社交网络中流行。豆瓣的“凡尔赛学研习小组”有超过三万名成员共同致力于“凡学”研究,其中的佼佼者又被称为“凡学家”。今天,作文君就带大家来了解一下凡尔赛文学吧。  什么是凡尔赛文学  根据博主@小奶球的总结,凡尔赛这个名称来源于日本漫画《凡尔赛玫瑰》,讲的是发生在法国大革命时期的贵族故事,画风极其华丽。法国国王路易十四曾在凡尔赛宫里过着十分
期刊
狗独处时绝对不会玩耍——我已经充分注意到这件事情,几乎百分之百可以确信,也能这样断定。  狗如果被单独弃置在一旁,就会显出动物式的一本正经来。要是没有别的事情可以做,就东看看西望望,或是陷入沉思中,或是睡觉,或是抓跳蚤,或是咬什么东西——比如刷子或是你的鞋子——但是不会玩耍。  只要是独处,狗就不会追自己的尾巴,也不会在草地上兜圈子跑来跑去,不会嘴里衔着小树枝,也不会用鼻头去推小石子。这些事情,狗
期刊
【素材任意门·入伍】肖遥:法国外籍军团很特别。因为在绝大多数国家,军队這种国家机器一般只招募本国的公民服役。但是法国外籍军团向全世界开放,而且它没有年龄、身份等限制,只要如实告知个人信息,并且能通过严苛的体能测试,基本都有机会被选中。我从小就是军迷,听说过很多法国外籍兵团的故事。2014年6月19日,我毫不犹豫地去了法国。我到征兵总部后,前面已经有一些人在等着,我们从早上一直等到了中午。夏天的马赛
期刊
儿子上小学五年级。有天语文课上完《牛郎织女》回家问我:“妈妈,为什么牛郎偷看织女洗澡也没人管?”儿子很生气,我做好了晚饭也气鼓鼓地不吃。于是我把儿子和女儿叫到客厅,语重心长地讲了一番话:  儿子、闺女,你们住着的这个叫“家”的地方,是妈妈赚钱买来的钢筋水泥建筑物;楼下你们称之为“都市”的这个地方,是许多人用智慧、技术和金钱兴建起来的人类聚集地;你们日常过的这种“生活”,打开冰箱有饮料,推开房门有空
期刊
1955年,迪士尼乐园刚刚在加州阿纳海姆开张,一个10岁的小男孩走进来要找份工作。那时的劳动法很宽松,小男孩如愿以偿,当上了售货员,专门卖0.5美元一本的游园指南。不到一年,他就转到了迪士尼的魔法商店。他从老员工那里学到了一些技能,开始试着讲笑话,他很快发现自己喜欢表演,从此立志要成为喜剧演员。  从十几岁开始,他就在洛杉矶附近的小俱乐部表演。观众很少,一天晚上他甚至在空无一人的俱乐部里完成了自己
期刊
最近,大张伟上热搜的原因与以往不太相同,這次他的关键词是“浪漫”。我整理了一番大老师的经典语录,发现他不仅是“封神段子手”,竟还是行走的浪漫教科书!  如何巧用比喻  大张伟的思维跳跃,总是能冒出些奇妙比喻:“炸肉时,觉得油都在给肉鼓掌。”“那食人族看大家坐旋转木马是不是跟回转寿司是一样的啊?”“雪下得特别大,就像活在别人脑海里一样。”在“5·20”这天他给粉丝们写了首特别的诗,同样充满好玩的比喻
期刊
1959年,我11岁,生活在墨尔本市的郊区。我们家后院的篱笆墙外,有一大片苹果树和梨树园,那个地方,是我们这些男孩子的游戏天堂。我经常和另外两个年纪相仿的男孩一起,花几个小时在果园里溜达。  后来,果园主人和我们达成了一个交易:我们仨进入果园玩耍时,必须担任巡逻任务——把其他所有想进入的孩子拒之门外;作为回报,我们可以随便吃园子里的苹果和梨。一个夏天的上午,我们在一排整齐的梨树前溜达时,忽然发现了
期刊