论文部分内容阅读
在交际活动中人们使用的语言单位是大于句子的.在特定的上下文和语境中独立的语言单位表达一种相对完整的意思.这种单位就是所谓的“语篇”或“句子组合”(Syntactic complex whole).(徐盛桓,1982)语篇是传递信息的重要手段,语篇是人们进行交流的体现.语篇分析早在50年代初就已开始.美国语言学家哈里斯(Z.Harris)在1952年发表的“话语分析”(Discourse Analysis,Language 28)一文中就试图将美国结构主义的研究方法运用于语篇分析.德国语言学家魏因里希(HWeinrich)认为,任何语言学研究都应该以篇章为描写框架,离开了语篇语言学就无所
In communicative activities, people use more units of speech than sentences, and independent language units express a relatively complete meaning in specific contexts and contexts.These units are so-called “discourses” or “sentence combinations” ( (Xu Shenghuan, 1982) discourse is an important means of information transmission, discourse is the embodiment of the exchange of people.Text analysis as early as the early 50’s has begun.American linguist Harris (Z.Harris ) Attempted to apply American structuralist approaches to discourse analysis in his Discourse Analysis, Language 28, 1952. The German linguist Hweinrich argues that any linguistics The research should be based on the text as a framework, leaving the discourse of linguistics nothing