浅析口译中出现的文化差异问题

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:j15890193764
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界各国在经济、政治等领域的合作日益密切,跨文化交流也日益频繁,但在这一特殊的交流过程中,起着重要作用的口译人员在工作中会或多活少地受到文化差异的影响。鉴于此,本文从文化差异的角度深入剖析,提出了增强口译效果的相应对策。 As the cooperation between various countries in the world in economic and political fields is getting closer and cross-cultural exchanges are becoming more frequent, interpreters who play an important role in this special exchange experience more or less culture at work The impact of differences. In view of this, this article analyzes in depth from the perspective of cultural differences and puts forward corresponding countermeasures to enhance the effectiveness of interpretation.
其他文献
在经济全球化、一体化的形势下,大学生在熟练掌握英语的同时,假如能同时掌握法语,将在日益激烈的社会竞争中占有更大优势.本文着重从法语在全球共通化的大背景以及学习法语的
《圣经》不仅是一部经典的宗教著作,也是西方文化的一个重要源泉.对西方国家社会生活的许多方面都产生了极其深远的影响。《圣经》也是英语谚语的宝库,英语中有大量来源于《圣经
计算训练应有明确的目的,不能为练习而练习。精心设计的计算训练是锻炼学生思维的灵活性和敏捷性的有效手段。在运用运算定律和性质进行简便计算时,要求学生能根据数据的表面
对在动态话语中产生的语言隐喻进行研究突破了国内隐喻研究的局限性.研究隐喻首先须建立有效的隐喻鉴别机制,从隐喻鉴别的效度及信度两方面考虑,才能保证不忽略任何一个值得
本文作者通过剖析《兰亭集序》汉译英过程,简要阐述了汉英语言差异,以及相应的翻译策略。
近年来,汉英习语对比研究受到学者们的关注,本文通过对几篇论文的分析,综述了他们对汉英习语共性和个性的研究.
教学生要教心,教学生要用心去教.我承诺我就去做.只有用心去教育,教育才会有成果.在对学生的教育中,我们通常会把爱都献给那些需要帮助的后进生,忽略了自己认为放心的学生和
语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用。把语言和文化交叉渗透已成为当今语言学界的新动向和热门课题。随着科学技术的高速发展,信息传播技术日新月异,世界各国经济文
本文基于行业就业需求,结合高职英语听说课程教学现状,探讨实训教学在该课程中的应用,同时通过技能实训教学来培养学生综合职业能力,使学生掌握一定基本职业技能。 Based on
批评语是语用学研究的重要课题之一,但是关于批评语中的低调陈述应用的研究却很少.本文综述了批评语和低调陈述各自的研究现状,从批评语和低调陈述各自的特点及二者之间的关