论文部分内容阅读
比较<共产党宣言>的英文本和中文本,发现中文本仍存在着许多的不足之处.主要的问题有:对一些重要句子和词语未做深入分析,造成基本观点的错译;对某些词语作粗暴的忽略,由于不恰当的省译而歪曲了句意;对一些非关键词语错译,造成译文表达的不准确.揭示中译本翻译中的问题,希望在新版<马克思恩格斯全集>出版之际能引起学术界对原著翻译问题的重视.