《红楼梦》德文译本底本三探——兼与王薇、王金波商榷

来源 :红楼梦学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bokui0913
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》德文译本底本考证是一个涉及“红学”、“国际汉学”、“翻译学”等多学科的学术问题,要求研究者既要有中文功底,又要有“红学”知识和德文基础。在借鉴王薇和王金波两位学者对这一课题所进行的大胆探索的经验基础上,笔者从大量的图书馆资料和德文资料入手,有理有据地驳斥了错误观点;深入实地、借助一手资料,确立了自己的观点,最终得出如下结论:第一,库恩关于自己德文译文所用的两种底本的说法没有错误。第二,库恩译本底本A基本可以定为莱比锡大学东亚学校图书馆曾经收藏有的、原属于格鲁伯私人图书馆的、由王宅翻刻的《绘图红楼梦》。底本B则可以肯定是胡文彬在《红楼梦叙录》中提及的《增评补图石头记》。 The textual research of the German translation of A Dream of Red Mansions is a multidisciplinary academic issue involving “Red Learning ”, “International Sinology ”, “Translation Studies ”, and requires researchers to have both Chinese and English skills, “Red Learning” knowledge and German foundation. Based on the experiences of bold exploration by Wang Wei and Wang Jinbo on this subject, the author starts from a large amount of library materials and German-language materials, and refutes the wrong opinions rationally and clearly; Data, established their own point of view, and finally reached the following conclusions: First, there is nothing wrong with Kuhn’s statement about the two bases used in his German translation. Second, the basic version of Kuhn’s translation can be categorized as the “Drawing Dream of Red Mansions” that was originally collected by the East Asian School Library of the University of Leipzig and originally owned by the Grubbs Private Library. The base B can certainly be the text of Hu Wenbin mentioned in the “Dream of Red Mansions” mentioned in the “Supplementary Note map stone.”
其他文献
荒原三月着青袍,滋润催生雨一瓢。无蔓无枝真似我,消魂秋后付薪樵。
我校创办于1992年9月,教师来自全国9个省市和地区,学生98%来自农村,其中部分是计划外生源。由于学校新办,各项设备设施比较简陋,直到去年底才建设了简易围墙和校门。几年来,经过全校师生努力
1918年《新青年》开辟“随感录”专栏,标志着现代杂文雏形的诞生。鲁迅在《新青年》发表杂感录27篇,收入杂文集《热风》(1918—1924)。从1924年到1930年代以前,鲁迅杂文计140
1990年代以来,在文学批评领域出现了一种现象,即论文数量的几何数增长和批评效应的日渐衰微。众多读者已远离文学批评,对批评家的言说漠不关心。从某种程度上讲,文学批评变成
“方程解的讨论”是高中数学中一类难度较高的问题,是高考的热门话题。这类问题综合性大,包含了诸如:解指、对数不等式,换元法,函数思想,数形结合思想等不等式,函数方程中的
养鱼先养水,为甲鱼提供一个舒适、爽洁、安静的自下而上环境是养殖甲鱼的关键技术之一。 一、水质的酸碱度:养殖甲鱼要求水质呈弱碱性,pH值在7.5-8.0之间是最合适的。在多雨
由于海洋、湖泊等水域的污染日益加重,海淡水养殖的发展前景不容乐观。海洋、内陆水域渔业资源的逐年衰减,再加上中日、中韩渔业协定的签订,导致我国的海洋渔业水域正在进一
’99高考24题:图中虚线 MN是一垂直纸面的平面与纸面的交线,在平面右侧的半空间存在一磁感强度为 B 的匀强磁场,方向垂直纸面向外,O 是 MN 上的一点,从 O 点可以向磁场区域
笔者探究不等式推广时得出一个新不等式,不仅对证明多次出现的一类 IMO 试题非常方便,且证明其推广命题或难度较大的一类分式不等式也很简捷,现介绍如下. When the author
中华绒螯蟹 (Eriocherisinensis) (俗称河蟹 )是经济价值较高的甲壳动物 ,是我国特有的水产珍品和重要的淡水渔业资源 ,也是世界各国水产增养殖的重要对象。 2 0世纪 80年代初随着天然海水、人