次轻混凝土在预制拼装快速修复技术中的应用

来源 :混凝土 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kelusi09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
预制拼装快速修复技术最明显不足是预制板的自重问题。采用次轻混凝土能够一定程度地减轻混凝土路面板自重。通过分析混凝土拌合物的工作性及力学性能,确定陶粒取代率为30%时,次轻混凝土能够满足预制板的干缩、耐磨等路用要求,并且能够减轻混凝土板自重达200 kgm3。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的观察抗敏消斑汤联合激光穴位照射防治过敏性紫癜(HSP)复发的效果及其对免疫球蛋白、补体的影响。方法将86例HSP患者随机分为治疗组和对照组,每组各43例。2组均采用常规治疗,
目的:观察丹参酮ⅡA对压力负荷增加大鼠心室胶原重构的影响。方法采用腹主动脉缩窄术制备压力负荷增加大鼠模型,动脉夹闭(其中8只大鼠不结扎腹主动脉,为假手术组)4周后,分为5组:假手
新西兰华侨华人在世界反法西斯战争中,与新西兰人民并肩作战,同时大力支持祖国抗日战争,显示出对侨居国的无限热爱和情系祖国的赤子之心。在侨居国,他们参军服役,与当地民众
在医院建筑的总体规划及外部空间环境设计上,人性化应体现医院建筑对环境的尊重,与周边建筑“和谐共处”。同时,还应该有对历史文脉、地域文化、民族文化的尊重。尤其是医院改扩
本翻译实践报告的翻译稿是长篇人物传记《不灭的志士柳子明评传》翻译内容的一部分。《不灭的志士柳子明评传》是朝鲜族作家柳燃山先生的代表作品之一,记录了柳子明先生辉煌
此次口译实践报告是笔者基于一次政治课堂的现场翻译而完成的一篇翻译报告,口译内容出自“日本第189回国会预算委员会辩论”的现场录音,旨在帮助学生们了解日本的政治决策方
目的观察拔罐联合艾灸治疗顽固性疮疡的临床疗效。方法将40例顽固性疮疡患者随机分为2组。对照组19例进行全程全身干预及常规创面处理,观察组21例予拔罐联合艾灸治疗。观察2
此次翻译实践活动所选用的源文本是学术著作Be Reasonable!A Guide to Critical and Clear Thinking(《说理辩论——怎样进行清晰的批判思考》)一书中的第六章及第七章部分内
对于语篇指称和会话修正这两种语言现象,语言学界已经从不同角度进行了详尽的研究,但对于与两者密切相关的指称阻碍及其修正现象的研究还不够系统和全面。指称阻碍是人际会话