论文部分内容阅读
深入藏区,也能对话,就是经常会指鹿为马。在西藏的尼木县我租了一个小伙子的摩托车去村子里,他初中毕业,简单的汉语足已成为我的翻译。在路上我八卦地问他“你结婚了吗?”他说 嗯,我结婚。“转眼间就问我结婚什么意思?”我耐心解释结婚就是一个男的和一个女的,以前不认识,现在一起吃饭,一起干活,一起睡觉,就是结婚——这解释多实在啊!他睁着大眼睛看了我一会儿“噢,我没女的一起,我没结婚。”
前几天我骑车走浪卡子到江孜的路上,晚上住在热龙乡的一户人家,家中惟一能讲几句汉语的是三年级的小学生。刚进门的时候,我看着他姐姐一直大声在那儿说话,还皱着眉头,就悄声问他“你姐姐是不是不高兴我们住下来啊?”他说不是,他姐姐担心我们嫌住得简单,晚上不知道给我们吃什么好。安顿下来,他们一家人全就座,我们彼此观察,却又无法交流。我问小学生那位略年长的女性是谁呢,他说是奶奶。我看着他爸比这奶奶还面色苍老呢,私下里判断,可能是他姑姑。之后在云南中甸的藏族小村庄,却是听着小孩子叫曾母的发音类似于汉语里的“姑姑”,那真是一头雾水淋了头。一次我曾找当地人问路,他不说东南西北,就是用手指着向这边再向那边,最惊人的是他一直伸着他的中指上下左右挥舞。
深入异地,就知道长着眼睛胳膊腿有多么重要了。当语言失去力量,就得舍得肢体表达,语无力不等于肌无力。一位摄影师告诉我,去国外旅行他基本不看菜单,拿出一张纸,画出一头猪。然后拍拍自己的大腿,半个小时之后,上来的正是想要的肘子,画出一只鸡,再用自己的胳膊做出飞翔的翅膀状,就能吃到完美的鸡翅膀。只要会说“YES”和“NO”的人,就能吃喝不愁。
前几天我骑车走浪卡子到江孜的路上,晚上住在热龙乡的一户人家,家中惟一能讲几句汉语的是三年级的小学生。刚进门的时候,我看着他姐姐一直大声在那儿说话,还皱着眉头,就悄声问他“你姐姐是不是不高兴我们住下来啊?”他说不是,他姐姐担心我们嫌住得简单,晚上不知道给我们吃什么好。安顿下来,他们一家人全就座,我们彼此观察,却又无法交流。我问小学生那位略年长的女性是谁呢,他说是奶奶。我看着他爸比这奶奶还面色苍老呢,私下里判断,可能是他姑姑。之后在云南中甸的藏族小村庄,却是听着小孩子叫曾母的发音类似于汉语里的“姑姑”,那真是一头雾水淋了头。一次我曾找当地人问路,他不说东南西北,就是用手指着向这边再向那边,最惊人的是他一直伸着他的中指上下左右挥舞。
深入异地,就知道长着眼睛胳膊腿有多么重要了。当语言失去力量,就得舍得肢体表达,语无力不等于肌无力。一位摄影师告诉我,去国外旅行他基本不看菜单,拿出一张纸,画出一头猪。然后拍拍自己的大腿,半个小时之后,上来的正是想要的肘子,画出一只鸡,再用自己的胳膊做出飞翔的翅膀状,就能吃到完美的鸡翅膀。只要会说“YES”和“NO”的人,就能吃喝不愁。