伪证罪:一个规范的语境分析

来源 :法学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackyray
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刑法规范表达的妥当性是刑事司法活动在不逾越刑法基本原则的前提下实现刑法调控社会功能的制度性保障 ;由此 ,规范语言的意义应当始终指向该规范的价值目标。但是 ,我国现行刑法第 30 5条关于“伪证罪”的规范性描述却在一定程度上消解了伪证罪立法的价值 ,这种由表达缺陷导致的价值损耗虽具有个案性质 ,我们却不难从中洞见某种普遍的立法意义。规范语言是规范价值的载体 ,法律之文本意义与规范意义的统一是“司法合法”的保证 :所以 ,这种统一不但应当成为法律的形式化特征 ,而且也是法律规范的实质性要求
其他文献
以2002年-2012年度内蒙古农业大学SCI论文为例,利用SCI数据库的检索功能和Incite数据库的分析功能,分别从年代分布、学科领域、合作机构、被引情况和学术影响力等方面,对科研
为提高电缆模拟缺陷的正确识别率,针对110kV高压XLPE电缆附件出现的绝缘缺陷以及产生的局部放电特点,设计了4种电缆中间接头内部典型的绝缘缺陷物理模型,对获取的大量甚高频
冯延巳作为南唐词坛主要领军人物,其词风在对五代风格的继承中又饱含了创新之处,开始在词中抒写其真切的人生感受和生命体验,使词突破"词为艳科"的限制,发展为文人士大夫抒写
我国大体仅用占全球8%-9%的淡水和耕地资源支撑全球22%的人口,人均农业资源水平低,水土资源短缺将是农业现代化进程中长期的、根本的制约因素。特别是
报纸
群体纠纷人数众多,法院采取某种形式的合并审理,使一个司法判决对多数人具有约束力成为一个不可避免的选择。然而,随着判决约束人数的增加,不但诉讼代表者越来越有可能脱离法
随着信息技术的发展,对农业科技信息机构的工作提出了新的要求。文章分4个部分,简要回顾了山西省农业科学院农业科技信息研究所50多年的发展历程和取得的成绩,提出山西省农业
翻译局限即不可译性,但后者的命名法显得太过绝对,因为翻译局限有一定程度的可译性,也有发展变化的过程。南音唱词英译过程中存在语言成分空缺、语用涵义不同、诗性的不可译
随着网络信息化时代的来临,传统模式的教学方法已不能满足现代大学生学习的需要,而大学生素质教育的全面发展离不开文学教育的熏陶。经调查,英语文学素质的培养在我国高校教
商业银行发展中间业务,可以在不改变资产负债表的情况下,扩大业务规模,提高经济效益。目前,我国商业银行中间业务尚处于初级发展阶段,与发达国家商业银行中间业务的发展水平