论文部分内容阅读
春城兼南北之风,长着南方的脸孔、北方的心肝,迤逦南方的细腻、蕴含北方的磅礴;昆明就有这样一种莫名的矛盾与纠结已经快两年了,我习惯于在红日下山的时刻从高架桥上看昆明。红日、天空和滑过的飞机,与街巷花树贴得很近,密匝的楼宇民宅在桥下或纵横交错,或栉比而建,高低新旧不一的模样,分明是一座城市的阴晴圆缺。回到家里的小区,含笑,或白玉兰、或夜香树、或栀子,随风婆娑,慢慢悠悠,是一个个清新动人的世界。虽在
Spring City and the north-south wind, with the faces of the South, the North’s heart and soul, South of the Qionglai delicate, contains the magnificent North; Kunming there is such an inexplicable contradictions and tangled almost two years, I used to be in red The sunset from the viaduct on Kunming. The red sun, the sky, and the gliding plane are very close to the flower trees in the streets. The houses in the densely-tipped buildings are staggered under or under the bridge, and the old and the new buildings look like a shade over the city Clear round of missing. Back home district, smiling, or Magnolia, or night-scented osmanthus, or Gardenia, wind whirling, slowly leisurely, is a fresh and moving world. Though