典籍英译中译者的主体性选择r——《论语》英译本比较研究

来源 :北方民族大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaofeng130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
典籍英译是中华文化走向世界的重要一步,是中西方文化沟通的桥梁.不同社会历史时期的译者,由于个人背景和历史文化语境等因素,出于不同的兴趣和翻译动机,采取不同的翻译方法和策略,推出了具有不同特色的译本.辜鸿铭、安乐哲身处不同的历史时代,在《论语》英译的过程中,积极发挥译者的主观能动性,分别采取归化和异化的翻译策略,为促进中西方平等对话、弘扬中华文化作出了积极贡献.
其他文献
多年以前 ,当我们的编辑人员每天怀抱一摞摞的磁带穿梭在编辑机房 ,一遍遍来回搜索画面 ,忙碌于搜索轮、按键的时候 ,可能谁也不曾想到 ,一场新技术的革命正在他们身边悄然形
研究背景:外阴上皮内非瘤样病变是妇科中常见的外阴皮肤病,以往人们对此病的认识较浅,治疗效果欠佳,复发率较高。近些年来,随着对该病的认识不断加深,新的治疗方法超越了以前
目的:了解早产发病率变化趋势,医源性早产主要原因,早产高危因素及影响早产儿预后的相关因素,从而提出预防早产的措施,改善早产儿预后。方法:1.回顾性分析重庆医科大学第二临
在共和国50周年诞之际,全国各地报纸都投入大量人力和版面推出相关报道,形成了规模空前、声势浩大的国庆新闻报道热潮;一向在报纸版面上处于弱势的新闻图片“唱”起了主角,成为各大
开春后,油菜进入营养生长和生殖生长的旺盛时期,它需要吸收大量的养分,因此,此时根据土质、气候和春前施肥情况,结合苗情,进行科学施肥,可收到事半功倍的效果。 一、早施春
本文通过对荣华二采区10
期刊
国家权力的监督制约与国家权力的运行紧密相连、相互渗透.权力制约既是权力运行中的一个特定环节,又贯穿于权力运作的全过程.因此,有效的权力监督制约机制的形成依赖于权力运
在生物教学中,由于教师对学生的思维训练不够重视,往往存在着“活动有余、思维不足”的问题,影响了学生理性思维的发展.学生理性思维的提升需要不断强化和持续的结构化练习,
培育学生的历史解释素养是中学历史课堂教学的一项重要工作.历史解释必须遵从客观事实,但是因主观体验和价值倾向的不同而呈现不同的观点.历史解释既存在“硬性内核”,也具有
报纸要发挥良好的社会效益,必须正确把握舆论导向;同时,报业的激烈竞争又使报纸要重视内容的可读性。如可将二者成功结合,是许多报纸关注的焦点。当前,有些报纸陷入对经济利益的片