从几篇古典散文的英译看中国译者的优势

来源 :辽宁行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wk3838438
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
论文从准确性、审美要素的补偿和意象的处理三方面对几篇中国古典散文英译文进行比读,品评中西译者的译文特点,认为:对于中国古典散文的翻译,中国译者比西方译者更有优势。我们不应只强调译者的英语能力,还应强调译者对原文语言和文化的理解能力,对原文美学要素的识别能力以及情感的表现能力。
其他文献
<正>记者:改革开放后的城镇化大潮中,城市规划设计行业可谓迎来了发展的春天。根据您的从业经验,您如何评价城市规划设计行业近些年的发展?李凤禹:城市设计的核心目的是创造
英语阅读时学习英语的基础,本文从影响阅读的几个因素出发,讲解了如何有效培养大学英语的阅读能力,最后通过总结多年的英语教学经验,提出了几条英语阅读的技巧,对于学生提高
现有的法官审判绩效考核体系仅以建立在结案数基础上的各种数字化结果为依据,这种"以案件数量为中心"的考核机制对于最为重要的庭审活动和裁判文书撰写没有半点着墨,存在诸多
风格是文学翻译的核心问题,译出风格是文学翻译的重要旨归。中国古典艺术散文原文的许多风格标记很难在译文中得到对应,译文的风格因而不等同于原文的风格,具有自己的特点和
本文以节假日高速公路免费通行为出发点,从理论和实际两个方面阐述了我国减少高速公路收费的必要性,并结合我国国情针对改善高速公路收费状况提出建议措施。
作为新感觉派的代表人物,刘呐鸥开创了现代都市文学的先河。他的小说集内含的都市性与现代主义的表达技巧于一身,为中国现代都市文学的发展起了不可或缺的推动作用。本文即从
简要介绍了绿色建筑材料的含义,说明了评估绿色建筑材料应遵循的基本标准,并对绿色墙体材料、绿色玻璃、绿色生态水泥等建筑材料的应用现状进行了分析,指出了我国绿色建筑材
近年来,小学英语游戏教学的运用越来越广泛,尤其是新课程改革实行以来,学生学习兴趣的培养也越来越受到教师和学生的重视。游戏与教学相结合对培养学生的学习兴趣、树立学生
著名导演林超贤执导的青春热血大片《破风》,以青春、热血、激情、励志交织撞击所带来的震撼,以及精良的制作、上乘的质感,真实而生动地展示了破风手的青春气质。影片叙事手