论文部分内容阅读
中国在相互包容、机会均等和尊重文化多样性的基础上,成功地推动了“一带一路”倡议的实施。该项目不仅注重经济发展,而且高度重视文化交流的多样性和包容性。作为外国人了解“中国特色社会主义”的窗口,国家领导人正式讲话中的中国文化负载词能否被成功解读,影响着整个报告向国际社会传递的准确性和有效性。该文以六种基本翻译方法为基础,对国家领导人在国际商务会议上演讲时出现的文化负载词的翻译进行了分析和探讨。