“体制原罪论”可休矣

来源 :中国总会计师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:along_1979
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从—位中央领导同志说过“改革的最大障碍是体制”的话以后,体制就一天日子也没有好受过。一些同志不能正确地理解中央领导的意思,却将所有的过失和错误都往体制上推,似乎成绩都是自己的,而错误都是体制的。确实,深化体制改革已经是共识。体制因为是静态的东西,总是要滞后于处于动态的社会生产力。
其他文献
为了实现多工序条件下板材加工过程的应力演变分析,优化加工工艺,建立考虑初始残余应力的大尺寸板材校平、滚弯连续加工工艺下的有限元虚拟加工模型,分析连续加工过程对板材
业绩评价是企业对经营者进行激励和约束的基础环节和重要内容.同时也是企业利益相关方获得业绩信息的重要渠道。但国内外业绩评价理论研究普遍存在以会计利润为中心.重视财务指
吴邦国同志曾在给协会领导的信中指出:“会计是市场经济的基础,财务管理是企业管理的中心环节。”随着世界经济一体化和中国特色社会主义的科学发展,中国走向世界,世界需要中国,培
世界海上能源运输和船舶需求量预测最近英国海洋航运咨询公司发表了题为“预测2005年海上能源运输”的研究报告,报告主要预测21世纪初世界石油、煤和天然气的海运量情况.研究报告指出
在对机械液压系统建模和仿真的过程中,液体密度和体积弹性系数的选取将直接影响到模型的精度.国内通常采用的方法是根据工程经验对其取常数,建模精度低.本文研究了如何选取这
都昌方言中最具特色的被动标记是“驮”。“驮”字表被动,主要分布于赣方言区,以及周边受影响的江淮官话区,在普通话和其他方言中少见。通过语料库收集语料,对历史上各时期“
《论语》是中国儒家学派的经典著作之一。由于《论语》的源语文本为中国古代文言文,要对《论语》进行语际翻译,语内翻译是基础和前提。从生态翻译学的译评标准──“整合适应
500t排水量渔政船在主尺度限制、机型已定的情况下,用户提出比较高的航速、根据估算,很难满足要求。经过分析、变换型线和反复船模试验,取得了满意的结果,这可能有助于同类型小尺
教师应从六个方面入物让小学的英语课堂充满魅力,从而让小学生对英语学习拥有兴趣,实际《英语课程标准》的教学目标。
目的 探讨混合式教学法在 《护理礼仪与形体训练》 教学中的应用及效果.方法 按随机抽样原则选取我院14级本科护理4个班为调查对象, 分为实验组和对照组, 其中对照组采用传统