论文部分内容阅读
叼羊是新疆维吾尔民族的民间体育,尤以哈萨克族、柯尔克孜族、塔吉克族居住地区开展最为普遍。每逢喜庆节日,当地青年都要举办叼羊比赛。比赛分两组,人数对等,或5人一组,或10人一组,或几十人一组。比赛开始前,由长者把杀过的羊放在草场中间。比赛开始,双方直奔羊而去。若有一方骑手欠身倒挂,把羊从地上叼起,其他队友便在身后掩护,往终点跑去,另一组骑手则在后面追赶,你争我夺,场面非常激烈。“摔跤见力气,叼羊见勇气”。谁的骑术好,谁
Diao sheep is a folk sports in Xinjiang Uygur nationality, especially inhabited by Kazakh, Kirgiz and Tajik ethnic groups. On festive occasions, the local youth should hold a sheep race. Competition divided into two groups, the number of equal, or a group of 5, or a group of 10, or dozens of people a group. Before the start of the game, the elders put the killed sheep in the middle of the grass. The game started, the two sides went straight to the sheep away. If one side of the rider owes himself upside down, the sheep picked up from the ground, the other teammates in the behind cover, ran to the finish line, followed by another group of riders to catch up, you fight for me, the scene is very fierce. “See wrestling strength, Diao see courage ”. Who’s good riding, who