论文部分内容阅读
【摘 要】 恭维语作为一种社会言语行为,用来表达赞美、赞成和鼓励等。它可以缩短交际者之间的社会距离,帮助建立和维系社会关系。研究表明,不同性别之间在恭维语及应答上存在着明显的差异。本文从恭维语的使用频率、句法形式、话题以及应答等四个方面来探讨恭维语及应答的性别差异。通过对这一言语行为性别差异的研究,对第二语言学习者也会有一定的帮助。
【关键词】 恭维语 应答 性别差异
恭维语是一种社会交际的普遍现象。它作为一种能够满足听者需求的积极的言语行为,已经成为语言学家公认的一个值得探讨的课题。在日常生活中,我们可以通过恭维语来缩短社交距离,联络感情,维护和发展人际关系。当然,这种积极的礼貌行为也受到社会因素的影响,包括性别、年龄、教育程度、社会地位等等。本文主要侧重于性别差异在恭维语及应答中的体现。性别是一种社会属性,可以直接影响语言的使用。一方面它塑造着个体的思想和行为,另一方面也影响着人们在交往时语言的使用倾向。语言和性别的关系,近些年也成为语用学家和社会语言学家的重点研究的方向,这使我们注意到男女之间使用语言的差异。本文将着重从性别差异这个角度来研究恭维语及应答这种积极的言语行为。通过对比研究来审视在英语中恭维语及应答的性别差异并揭示这一研究对第二语言学习者的帮助。
研究表明,在英语中恭维语确实存在性别差异。性别差异在恭维语中的体现主要表现在恭维语的使用频率、句法形式、话题以及应答上,Wolfson和Holmes等都在研究上得出了相似的结论。
1. 恭维语使用频率的性别差异
性别差异表现在使用恭维语的頻率。就恭维频率而言,女性使用的恭维语频率比男性更高;Holmes(1995)在新西兰对恭维语进行了相关调查,找出性别差异在恭维语中的体现, 通过对484例恭维语料进行分析,她发现,在484例语料中,女性使用的恭维语频率上远远大于男性,女性较男性更被期望运用语言来建立和维持人际关系。女性在社会化过程中更强调交际中的平等、合作和亲密。顺畅的人际交往,传达平等、善意更多的被认为是她们的社会责任。而恭维行为恰恰为维护和强化人们之间的关系提供了可能,因此在大多数情况下,女性将恭维言语行为视为是一种能够体现平等一致、积极的礼貌行为,而男性在其社会化的过程中,往往更注重竞争、等级和自主,因此他们较女性更侧重恭维行为的评价指示作用而将它视为一种威胁面子的行为。
2. 恭维语句法形式的性别差异
性别差异体现在恭维语中使用不同的句法形式。根据Wolfson和 Manes对恭维语句法形式的研究,发现绝大部分的恭维语使用以下三个公式化的结构:
I like NP (例句: I like your skirt.)
That’s a adj NP (例句: That’s a nice shirt.)
NP is adj (例句: Your eyes are so beautiful)
除此之外, 还有其他六种结构也被经常使用:
You V.(a) ADJ. NP (例句:You did a good job.)
You V. NP. ADV. (例句:You cook very well.)
You have (a) ADJ. NP. (例句:You have a big house. )
What (a) ADJ. NP! (例句 :What a beautiful flower!)
ADJ. NP! (例句:Cool ear-rings!)
Isn’t NP. ADJ! (例句:Isn’t that coat pretty!)
在恭维语形式上,女性多用人称形式,女性倾向于用第一人称和第二人称的形式称赞别人,例如:I love your necklace or You look fantastic! 而男性多用无人称形式,男性更习惯于使用第三人称或者非人称结构,例如:It is pretty cool. Herbert在1990年中的报告指出,女性使用恭维语时语言形式往往比男性更强,只有女性经常使用I love…的形式来表达恭维语,但她们经常使用这种形式去恭维其他同性而非异性。
3. 恭维语话题的性别差异
性别差异也表现在男性和女性侧重不同的话题。根据研究表明,大部分恭维语主要针对一下几个主题: 外貌、能力或成就、所有物以及个性。一般来讲,外貌是指五官、服饰、身材发型等等。关于服饰的归属是有争议的,可能会被归类为外貌或者所有物,这就取决于被恭维者是否穿着此服饰。如果穿着该服饰,则应归为外貌,例如:The dress looks good on you, Susan. 否则归为所有物。
从Wofson(1988)的研究可以看出, 在外貌和个性方面,女性得到的恭维远远大于男性,尤其是在外貌的恭维语上,无论是恭维者还是被恭维着大都是女性。Holmes(1988)发现男性恭维女性外貌是几乎是恭维女性能力的两倍。女性之间也更习惯于恭维彼此的外貌。相反,男性得到的恭维主要来自于他们的所有物及能力。这是由他们不同的社会角色决定的。女性相比于男性更重视外表,所以恭维女性的外貌往往被视为礼貌的话语而不是有其它的目的,这个话题被普遍认为是最适合社会交际的话题之一。而对于男性,他们更看重能力和所有物,这是对他们取得的成就的一种肯定。有时对能力的称赞也是一种鼓励的象征。
4. 恭维语应答的性别差异
性别差异还表现在男性和女性对恭维语的反应上。一般来说,恭维语应答策略分为以下几种:
4.1一致策略。它是指语言上接受称赞者并表示感谢,例如:thanks or thank you。 4.2升级策略。它是指接受恭维称赞者也对这个话题提供了评论,例如:I like it too。
4.3转移策略。它是指接受称赞,但同事把称赞转移到第三个人身上,例如:my mother gave it to me as my birthday present。
4.4回敬策略。它是指接受称赞者也夸奖称赞者,例如:so is yours。
4.5质疑策略。它是指接受称赞者需要确定是否是真诚的赞美,例如:do you really think so?
4.6拒绝策略。它是指接受称赞者否认称赞,例如:I dislike it。
4.7忽略策略。它是指接受称赞者忽略称赞,换另外的话题。
据Holmes调查研究,最常见的应答策略就是接受称赞。公然拒绝赞美是比较罕见的,选择拒绝赞美可能是为了避免自夸。然而相比于男性,女性更频繁地使用感谢来应答,说明他们愿意通过致谢来向对方表示友好和礼貌。
结论表明在恭维行为中所显示两性在社会中所扮演的不同角色及他们对恭维行为的不同理解密切相关。恭维语的性别差异主要是受性别的社会角色影响,同时不同的恭维语也满足不同性别的心理需要。通过对恭维语及应答性别差异的研究,也对第二语言学习者会有一定的帮助,可以让第二外语学习者了解以英语为本族语的人们在交际中如何正确的恭维语。使学习者在外语学习过程中不仅要关注语法规则,也不能忽视语言使用规则的重要性,通过对恭维语这一语言行为的社会语用学知识系统的学习,能够让语言学习者在现实交往中进行适当、有效的交流,提高语言学习者的“交际能力”,避免引起误解。
参考文献:
[1] Herbert, R. K. Sex-based differences in
compliment behavior. Language in Society, 1990. (19), 201 - 224.
[2] Holmes J. Women, men, and politeness.
London: Longman.1995
[3] Wolfson N. Perspectives: Sociolinguistices and TESOL. Newbury House Publisher, 1989.
[4] Wolfson, N., & Manes, J. The compliment as a social strategy. Paper in Linguistics, 1980.13(3): 391 - 410.
[5] 楊永林.社会语言学研究:功能 称谓 性别篇. 上海:上海外语教育出版社,2004。
[6] 朱晓珍.性别差异在恭维语及应答中的体现 文学预言研究,2010.
作者简介:衣莉莉(1985-),2010年毕业于辽宁师范大学,硕士研究生,专业为外国语言学及应用语言学。 2011年毕业于加拿大布鲁克大学, 硕士研究生,专业为教育管理。
【关键词】 恭维语 应答 性别差异
恭维语是一种社会交际的普遍现象。它作为一种能够满足听者需求的积极的言语行为,已经成为语言学家公认的一个值得探讨的课题。在日常生活中,我们可以通过恭维语来缩短社交距离,联络感情,维护和发展人际关系。当然,这种积极的礼貌行为也受到社会因素的影响,包括性别、年龄、教育程度、社会地位等等。本文主要侧重于性别差异在恭维语及应答中的体现。性别是一种社会属性,可以直接影响语言的使用。一方面它塑造着个体的思想和行为,另一方面也影响着人们在交往时语言的使用倾向。语言和性别的关系,近些年也成为语用学家和社会语言学家的重点研究的方向,这使我们注意到男女之间使用语言的差异。本文将着重从性别差异这个角度来研究恭维语及应答这种积极的言语行为。通过对比研究来审视在英语中恭维语及应答的性别差异并揭示这一研究对第二语言学习者的帮助。
研究表明,在英语中恭维语确实存在性别差异。性别差异在恭维语中的体现主要表现在恭维语的使用频率、句法形式、话题以及应答上,Wolfson和Holmes等都在研究上得出了相似的结论。
1. 恭维语使用频率的性别差异
性别差异表现在使用恭维语的頻率。就恭维频率而言,女性使用的恭维语频率比男性更高;Holmes(1995)在新西兰对恭维语进行了相关调查,找出性别差异在恭维语中的体现, 通过对484例恭维语料进行分析,她发现,在484例语料中,女性使用的恭维语频率上远远大于男性,女性较男性更被期望运用语言来建立和维持人际关系。女性在社会化过程中更强调交际中的平等、合作和亲密。顺畅的人际交往,传达平等、善意更多的被认为是她们的社会责任。而恭维行为恰恰为维护和强化人们之间的关系提供了可能,因此在大多数情况下,女性将恭维言语行为视为是一种能够体现平等一致、积极的礼貌行为,而男性在其社会化的过程中,往往更注重竞争、等级和自主,因此他们较女性更侧重恭维行为的评价指示作用而将它视为一种威胁面子的行为。
2. 恭维语句法形式的性别差异
性别差异体现在恭维语中使用不同的句法形式。根据Wolfson和 Manes对恭维语句法形式的研究,发现绝大部分的恭维语使用以下三个公式化的结构:
I like NP (例句: I like your skirt.)
That’s a adj NP (例句: That’s a nice shirt.)
NP is adj (例句: Your eyes are so beautiful)
除此之外, 还有其他六种结构也被经常使用:
You V.(a) ADJ. NP (例句:You did a good job.)
You V. NP. ADV. (例句:You cook very well.)
You have (a) ADJ. NP. (例句:You have a big house. )
What (a) ADJ. NP! (例句 :What a beautiful flower!)
ADJ. NP! (例句:Cool ear-rings!)
Isn’t NP. ADJ! (例句:Isn’t that coat pretty!)
在恭维语形式上,女性多用人称形式,女性倾向于用第一人称和第二人称的形式称赞别人,例如:I love your necklace or You look fantastic! 而男性多用无人称形式,男性更习惯于使用第三人称或者非人称结构,例如:It is pretty cool. Herbert在1990年中的报告指出,女性使用恭维语时语言形式往往比男性更强,只有女性经常使用I love…的形式来表达恭维语,但她们经常使用这种形式去恭维其他同性而非异性。
3. 恭维语话题的性别差异
性别差异也表现在男性和女性侧重不同的话题。根据研究表明,大部分恭维语主要针对一下几个主题: 外貌、能力或成就、所有物以及个性。一般来讲,外貌是指五官、服饰、身材发型等等。关于服饰的归属是有争议的,可能会被归类为外貌或者所有物,这就取决于被恭维者是否穿着此服饰。如果穿着该服饰,则应归为外貌,例如:The dress looks good on you, Susan. 否则归为所有物。
从Wofson(1988)的研究可以看出, 在外貌和个性方面,女性得到的恭维远远大于男性,尤其是在外貌的恭维语上,无论是恭维者还是被恭维着大都是女性。Holmes(1988)发现男性恭维女性外貌是几乎是恭维女性能力的两倍。女性之间也更习惯于恭维彼此的外貌。相反,男性得到的恭维主要来自于他们的所有物及能力。这是由他们不同的社会角色决定的。女性相比于男性更重视外表,所以恭维女性的外貌往往被视为礼貌的话语而不是有其它的目的,这个话题被普遍认为是最适合社会交际的话题之一。而对于男性,他们更看重能力和所有物,这是对他们取得的成就的一种肯定。有时对能力的称赞也是一种鼓励的象征。
4. 恭维语应答的性别差异
性别差异还表现在男性和女性对恭维语的反应上。一般来说,恭维语应答策略分为以下几种:
4.1一致策略。它是指语言上接受称赞者并表示感谢,例如:thanks or thank you。 4.2升级策略。它是指接受恭维称赞者也对这个话题提供了评论,例如:I like it too。
4.3转移策略。它是指接受称赞,但同事把称赞转移到第三个人身上,例如:my mother gave it to me as my birthday present。
4.4回敬策略。它是指接受称赞者也夸奖称赞者,例如:so is yours。
4.5质疑策略。它是指接受称赞者需要确定是否是真诚的赞美,例如:do you really think so?
4.6拒绝策略。它是指接受称赞者否认称赞,例如:I dislike it。
4.7忽略策略。它是指接受称赞者忽略称赞,换另外的话题。
据Holmes调查研究,最常见的应答策略就是接受称赞。公然拒绝赞美是比较罕见的,选择拒绝赞美可能是为了避免自夸。然而相比于男性,女性更频繁地使用感谢来应答,说明他们愿意通过致谢来向对方表示友好和礼貌。
结论表明在恭维行为中所显示两性在社会中所扮演的不同角色及他们对恭维行为的不同理解密切相关。恭维语的性别差异主要是受性别的社会角色影响,同时不同的恭维语也满足不同性别的心理需要。通过对恭维语及应答性别差异的研究,也对第二语言学习者会有一定的帮助,可以让第二外语学习者了解以英语为本族语的人们在交际中如何正确的恭维语。使学习者在外语学习过程中不仅要关注语法规则,也不能忽视语言使用规则的重要性,通过对恭维语这一语言行为的社会语用学知识系统的学习,能够让语言学习者在现实交往中进行适当、有效的交流,提高语言学习者的“交际能力”,避免引起误解。
参考文献:
[1] Herbert, R. K. Sex-based differences in
compliment behavior. Language in Society, 1990. (19), 201 - 224.
[2] Holmes J. Women, men, and politeness.
London: Longman.1995
[3] Wolfson N. Perspectives: Sociolinguistices and TESOL. Newbury House Publisher, 1989.
[4] Wolfson, N., & Manes, J. The compliment as a social strategy. Paper in Linguistics, 1980.13(3): 391 - 410.
[5] 楊永林.社会语言学研究:功能 称谓 性别篇. 上海:上海外语教育出版社,2004。
[6] 朱晓珍.性别差异在恭维语及应答中的体现 文学预言研究,2010.
作者简介:衣莉莉(1985-),2010年毕业于辽宁师范大学,硕士研究生,专业为外国语言学及应用语言学。 2011年毕业于加拿大布鲁克大学, 硕士研究生,专业为教育管理。