论文部分内容阅读
各地行政公署,各市、自治州人民政府,省政府各部门:为支持文化事业发展,根据《国务院关于支持文化事业发展若干经济政策的通知》(国发[2000]41号)和《国务院办公厅转发文化部国家计委财政部关于进一步加强基层文化建设指导意见的通知》(国办发[2002]7号)精神,结合我省实际,现就有关问题通知如下:一、完善文化事业建设费管理根据国务院文件规定,文化事业建设费全额上缴省级金库,纳入财政预算管理,然后向地(州、市)
In accordance with the “Notice of the State Council on Certain Economic Policies Supporting Cultural Development” (Guo Fa [2000] No. 41) and the “General Office of the State Council,” in order to support the development of cultural undertakings, the administrative commissions of all localities, people’s governments at various prefectures and autonomous prefectures and departments of the provincial government: Ministry of Culture, State Planning Commission, Ministry of Finance, Guiding Opinions on Further Strengthening the Construction of Grass-roots Culture "(Guo Ban Fa [2002] No. 7) and in light of the reality of our province, we hereby notify you of the relevant issues as follows: I. Improving the Management of Cultural Construction Charges According to the provisions of the State Council documents, the construction of cultural undertakings paid in full to the provincial treasury, into the financial budget management, and then to the ground (state, city)