论文部分内容阅读
一个美丽的夏夜,最初的人试着沉思哲学,陷入一场深沉美妙的遐思。不由自主的热情有时会将灵魂引至居所②以外,使它拥抱整个世界。最初的人在这热情的引领下,大胆地放任思绪攀升至自然的神殿,深入到人类智慧所能触及的远方。阳光不再把炎热带给大地。鸟儿归了巢,尚未睡去。它们品味着凉爽下来的空气,用微弱而满足的鸣啭诉说轻快。一颗丰满有益的露珠令那些在烈日下凋零的草木恢复了
A beautiful summer night, the first people try to ponder philosophy, into a deep and wonderful reveries. Involuntary enthusiasm sometimes leads the soul to the place of residence ②, allowing it to embrace the entire world. Under the guidance of this enthusiasm, the first people boldly allowed their thoughts to climb up to the temple of nature and go deep into the reach of human wisdom. The sun is no longer bring the heat to the earth. The bird went to the nest, yet to sleep. They taste the cool air and speak lightly with the faint, satisfying mourning. A plump, dewy patch of vegetation that has withered under the hot sun has been restored